| Ele disse-me que lidava com coisas estranhas, tipo Caminho das Estrelas. | Open Subtitles | قال بأنّك جئت في الأشياء لربّما a قليلا farkatke، تريكي لامع إلى حدّ ما، |
| Ele disse-me que era você quem lha dava. | Open Subtitles | . قال بأنّك كنت من أعطاه إيّاه |
| O seu filho disse-me que era médico. | Open Subtitles | ابنك قال بأنّك طبيب |
| O meu agente ligou, e disse que me trocou por um inglês? | Open Subtitles | وكيلي إتّصل بي، قال بأنّك إستبدلتني بممثل بريطاني أو ما شابه؟ |
| Teu colaborador disse que me contatarias sobre as impressões do tal David Haskell. | Open Subtitles | مساعدك قال بأنّك كنت سيستعيد حقّ لي حول هذا ديفيد حزقيل fiingerprint. |
| - ele disse que querias uma Cola. - Brady... | Open Subtitles | !"قال بأنّك كنت تريـد "كولا - بـرادي"؟" - |
| ele disse que estava à procura de um novo fornecedor. | Open Subtitles | ،الآن، فتاك الكائن هنا قال بأنّك تبحث عن |
| O Martín disse-me que querias ficar com a mãe dele. | Open Subtitles | (مارتن) قال بأنّك تريد ان تبقى مع امه |
| Querido, acabei de receber um telefonema de um tipo que disse que me irias telefonar de uma cabine para me dizeres algo importante. | Open Subtitles | حبيبي، أنا إستلمت هذا النداء من هذا الرجل الذي قال بأنّك ستكلمني ... منالكشكلإخباري شيء مهم. |
| ele disse que tinhas tão mau aspecto que mal te reconheceu. | Open Subtitles | قال بأنّك بدوت سيئ جدا عرفك بالكاد. |
| O que ele disse que você não disse que ele disse? | Open Subtitles | الذي قال بأنّك ألم يقل هو يقل؟ |
| ele disse que tu eras um bom canalizador, então podes...? | Open Subtitles | قال بأنّك كنت سبّاكاً بارعاً لذا، أيمكنك... ؟ |