"قال لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-nos para
        
    • nos disse
        
    • disse-nos que
        
    • ter-nos dito
        
    Ele disse-nos para não o incomodar na próxima meia hora Open Subtitles لقد قال لنا ، ألا نزعجه لنصف ساعة قادمة
    Ele disse-nos para nos mantermos unidos, a qualquer preço. Open Subtitles قال لنا أن نبقى معا، مهما كانت الظروف
    O Luke disse-nos para não dizer nada, mas achei tão errado não dizer nada. Open Subtitles قال لنا لوقا لا يقول أي شيء، ولكن أشعر أنه من الخطأ لا يعني أي شيء.
    O mesmo passarinho que nos disse que tem um irmão a cumprir seis anos por assalto à mão armada. Open Subtitles انها نفس طائر القليل الذي، اه، قال لنا أن لديك أخ القيام ست سنوات بتهمة السطو المسلح.
    Faz três semanas e o governador nos disse que ele falava com ações. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع؛ قال لنا محافظنا أن الأفعال أعلى صوتا من التصويت
    No final da compra dos sapatos, o vendedor disse-nos que cada um de nós poderia levar um balão para casa. TED وفي نهاية شرائنا لأحذيتنا، قال لنا البائع أنه يمكننا أخذ بالونات معنا إلى المنزل.
    Já podias ter-nos dito que conhecias o Pulpo. Open Subtitles هل يمكن لقد قال لنا كنت على علم بولبو في وقت سابق.
    Ela apenas disse-nos para não mentirmos. Open Subtitles انها فقط قال لنا لا للكذب.
    O Manny disse-nos para te vigiarmos. Open Subtitles ماني) قال لنا أن نراقبك)
    Ele disse-nos o que não era, mas não nos disse o que é. Open Subtitles لقد قال لنا ماهو ليس عليه وليس ما هو عليه
    Alguém nos disse para nos descontrairmos. Open Subtitles حسناً,أحدهم قال لنا أن نُحكم السيطرة على الأمور
    Quando ele nos disse que queria continuar a estudar achámos que assim devia ser. Open Subtitles وقد قال لنا أنه يريد الذهاب للجامعة لذا قررنا أن نساعده على ذلك
    O pessoal da adoção disse-nos que ia demorar um ano para a adoção se concretizar. TED و قد قال لنا المسؤلون عن التبني أنه سيستغرق عاما لتتم الإجراءات.
    Ele disse-nos que tu e a Amy acabaram novamente. Open Subtitles لقد قال لنا أنك انفصلت عن آيمي ثانية
    Não posso discutir nada que a Odelle possa ou não ter-nos dito. Open Subtitles لا أستطيع مناقشة اي شيء Odelle قد يكون أو لا يكون قال لنا.
    Mais valia ter-nos dito que o assassínio do Jonas Siedel não teve nada a ver com o trabalho dele. Open Subtitles وكذلك قال لنا (جريمه قتل (جوناس سيديل ليس له اي علاقه بعمل السي اي اى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more