"قامت بذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez isso
        
    • o fez
        
    • ela faz
        
    • fez isto
        
    • que fez
        
    A única resposta honesta a esta pergunta é que foi a civilização ocidental que fez isso. TED الإجابة الوحيدة الصادقة على هذا السؤال هو ان الحضارة الغربية هي من قامت بذلك
    Ela fez isso por causa de uma situação estúpida com uma cliente. Open Subtitles قامت بذلك لنفسها بعد قتال سخيف مع زبونة.
    Mas ela fez isso pela causa. Open Subtitles ولكنها قامت بذلك من أجل القضية
    o fez umas três ou quatro vezes. Sim, é incrível. Open Subtitles قامت بذلك 3 أو 4 مرّات نعم ، الأمر جنونيّ
    Trabalhou lá por 17 anos e um dia, do nada, ela faz uma dessas. Open Subtitles لقد عملت هناك لـ 17 عاماً و بأحد الأيام , من دون سابق إنذار قامت بذلك
    Ela sentiu-se péssima em contar-me, mas... ela fez isto para proteger-te. Open Subtitles لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك.
    Ela fez isso sozinha. Open Subtitles عذراً؟ قامت بذلك من تلقاء نفسها
    Costurar! Uma costureira fez isso. Open Subtitles ان خياطة قامت بذلك
    Sim, a Coraline fez isso, não a mulher que estás a seguir. Open Subtitles شارفت على قتلي أجل, (كورالين) من قامت بذلك, ليس المرأة التي تطاردينها خلسة الآن
    Roma fez isso. Open Subtitles بأن روما قامت بذلك
    Roma também fez isso. Open Subtitles روما قامت بذلك أيضا
    -Ela fez isso para salvá-la. Open Subtitles لقد قامت بذلك لإنقاذك
    Uma que provavelmente fez isso anteriormente. Open Subtitles عائلة قامت بذلك من قبل غالبا
    Agora, achas que ela fez isso? Open Subtitles الآن، تظن بأنّها قامت بذلك ؟
    A Marinha fez isso. Open Subtitles البحريه هى من قامت بذلك
    E, se o fez, conheço a campa vazia ideal. Open Subtitles و ان كانت قامت بذلك فأنا اعرفقبرا فارغا سوف يمتلئ
    Ela pensava ser o melhor para mim na altura. Foi por isso que o fez. Open Subtitles ظنّتْ أنّ هذا في مصلحتي آنذاك و لهذا قامت بذلك
    E depois ela faz aquilo. ela faz uma coisa. Open Subtitles وبعدها قامت بذلك قامت بذلك الشئ اللعين
    E depois ela faz aquilo. Open Subtitles ثم قامت بذلك. ذلك الشئ.
    Estão a dizer-me que uma miúda de 6 anos fez isto tudo sozinha? Open Subtitles أتُخبرني أنّ طفلة في السّادسة من عمرها هي من قامت بذلك بنفسها؟
    Então, como é que ele fez isto? TED حسنا، كيف قامت بذلك للتو؟
    Pelo menos ela agora depila mais do que consegue ver. Quase que fez um buraco... Open Subtitles على الأقل هي حلقت أكثر من مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more