A primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. | TED | أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية. |
Tenho de dizer que fiquei impressionada como ele fez tudo com antecedência. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنني كنت معجبه بالعمل الذي قام به |
A pior coisa que ele fez foi mudar-se para longe. | Open Subtitles | لا، اسوء شيء قام به هو الإنتقال لآخر البلدة |
E antes de ele me dizer alguma coisa sobre porque ele fez o que fez, ele morreu. | Open Subtitles | وقبل ان تتاح له الفرصة ليخبرني بأي كلمة عن سبب ما قام به و ماذا فعل لقد رحل |
O que fez ele nesse intervalo? | Open Subtitles | ترى ما الذي قام به خلال هذه الفترة |
O que fez o assassino com eles depois de estarem mortos? | Open Subtitles | الذي عَمِلَه القاتلَ هَلْ قام به بعد موتهم ؟ |
A nossa equipa fará o que fizeram todos que já construíram qualquer coisa antes de nós: vamos tentar novamente, em 2020. | TED | وفريقنا سوف يقوم بعمل ما قام به أي شخص قام ببناء شيئًا قبلنا: سوف نحاول مجددًا، في عام 2020. |
Embora tudo o que ele tenha feito foi tornar-me um assassino. | Open Subtitles | بالرغم من أن ما قام به هو تحويلي إلى قاتل. |
Quer dizer, nestas circunstâncias, não podemos defender que o que ele fez foi razoável? | TED | اعني , في تلك الظروف الا نستطيع القول ان ما قام به كان منطقيا؟ |
e o que ele fez aqui foi, na verdade, alguns episódios com a criação desta cidade. | TED | كان ما قام به في الواقع سلسلة من 12 نقطة لبناء هذه المدينة. |
O que ele fez com êxito foi ter reformulado a ideia da batata. | TED | والذي قام به بكفاءة الملك حينها أنه غير مفهوم البطاطا |
Vou checar o que ele fez, o dinheiro que está oferecendo. | Open Subtitles | سأفحص ما قام به وأري نوعية المال التي يعرضه |
- Quero ver o Beau, não importa o que ele fez. Quero dizer-lhe que o amo. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما قام به .أريد أن أقول له انني أحبه |
Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
E o que fez ele acerca disso? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي قام به حياله؟ |
O que fez ele exactamente? | Open Subtitles | ما الذي قام به ؟ |
O que fez ele primeiro? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي قام به اولاً؟ |
O que fez ele? | Open Subtitles | مالذي قام به ؟ |
Gostei especialmente do número que fez na morgue, tentando descobrir o que nós sabíamos. | Open Subtitles | أنا أحببت خاصة العرض الصغير الذي قام به لأجلنا في مختبر الطبيب الشرعي محاولاً اكتشاف ما قدر معرفتنا |
Ele não se lembra do que fez com o menino... mas se você for capaz de lhe dar o medicamento anti-psicótico... | Open Subtitles | وهو لا يَتذكّرُ ما قام به معه ولكن إذا كُنا قادرين على مَنْحه بعض الأدوية المُضادة للذهان. |
O que John Hammond e a Ingen fizeram no Parque Jurássico... foi criar monstros temáticos geneticamente manipulados. | Open Subtitles | ما قام به جون هاموند و إنغن فى الـ جوراسيك بارك ليس إلا خلق فرق من وحوش المراد بواسطة هندسة الوحدات الوراثية |
O que quer que ele tenha feito, fê-lo demais, porque não se consegue mexer. | Open Subtitles | مهما فعل فقد قام به بكثرة لأنه لا يستطيع الترحك |
Quando Martin foi à garagem e viu as rodas se meó nas calças e echó a culpa ao tipo que o fez. | Open Subtitles | عندما يدخل مارتن الجراش ويرى عجلاته، سكر سرواله. لانه كان على الرجل الذي قام به. |
O computador aprendeu o que o cérebro da macaca fazia | TED | الكمبيوتر تعلم ما قام به دماغ السعادين لتحريك الذراع بطرق مختلفة. |
Na carreira de 20 anos do meu cirurgião, ele disse que esse foi um dos transplantes mais difíceis que ele já tinha feito. | TED | والجراح صاحب خبرة مدتها 20 عاماً قال ان عملية الزرع التي قام بها هي اصعب ما قام به على الاطلاق |