"قانوناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lei
        
    • legalmente
        
    • regra
        
    • leis
        
    • legal
        
    • código
        
    Eles têm uma lei. Não te podes casar com uma chinesa. Open Subtitles إن لديهم قانوناً إنك لا تستطيع أن تتزوج فتاة صينية
    Pensei que o contrabando tinha desaparecido com a lei seca. Open Subtitles اعتقدت أن تهريب الخمور انتهى بعد أن حُرّم قانوناً
    Apanha esse problema, resolve o problema e aprova uma lei. Open Subtitles تأخذين الموضوع الذي تريدين. تملكينه، وتدعمين قانوناً خاصاً به.
    Tenho um problema. legalmente não posso impedi-lo de fazer isto. Open Subtitles حسناً، قانوناً لا أستطيع ان أمنعك من فعل ذلك
    Porque legalmente posso abaná-lo pelos tornozelos e ver o que cai. Open Subtitles لأنه قانوناً يمكنني تعليقه ورجه لأرى مالذي يسقط منه
    A pessoa que teve a coragem para quebrar uma regra infeliz, essa é que foi o herói. Open Subtitles من لديه الشجاعة كي يخرق قانوناً سيئاً هو البطل
    Tens ideia de quantas leis foram quebradas por veres aquela foto? Open Subtitles هل تُدرك كمْ قانوناً قد خُرق بنظرك في تلك الصورة؟
    Devia haver uma lei em França para asfixiar estas criaturas à nascença, Open Subtitles يا سيدي , لا بد وأن هناك قانوناً في فرنسا يقضي بالقضاء على تلك الأشياء عند الولادة.. ـ
    Tem mais encanto do que a lei permite. Open Subtitles أتعلمين أنك تملكين سحراً أكثر من المسموح به قانوناً
    Por isso é que Deus criou a lei das probabilidades. Open Subtitles و لذلك أَوْجَدَ الله على الأرض قانوناً يُسَمَّى "الاحتمال"
    Além disso, só está a violar uma lei tola com 200 anos. Open Subtitles كما أنه يخالف قانوناً سخيفاً عمره مائتي سنة وحسب.
    Lembra-te, querida, estamos a violar uma lei injusta. Open Subtitles تذكّري يا عزيزتي أننا نخالف قانوناً ظالماً.
    Porque isto é uma investigação de homicídio e é obrigado por lei a ajudar-nos. Open Subtitles لأن هذا تحقيق في جريمة قتل سيدي. وأنت مطالب قانوناً أن تساعدنا.
    Quatro anos antes de se poder tomar legalmente uma cerveja. Open Subtitles قبلأربعةسنوات من السماح لها بشرب البيرة قانوناً
    Olha, ainda estamos legalmente casados. Não acredito que ela seja lésbica. Open Subtitles اسمعني، لا زلنا متزوجان قانوناً ومن الواضح أنني لست مقتنع بأمر الشذوذ هذا
    E não o fazem. legalmente, o único que podem transportar são cheques. Open Subtitles كلا , قانوناً الشيء الوحيد المسموح بنقله هو الإيصالات
    Vocês só podem juntar-se legalmente ao exército aos 18 anos. Open Subtitles قانوناً لايمكنكم الالتحاق بالجيش ..حتى تبلغوا الثامنة عشرة
    Não pode haver uma regra para mim e outra para os restantes. Open Subtitles لايمكن أن يكون هنالك قانوناً لي وآخر للبقية
    Qualquer formulação é válida, na sequência, porque podemos sempre encontrar uma regra que a justifique. Open Subtitles أي صيغة صحيحة في السلسلة لأننا نستطيع دائماً أن نجد قانوناً يبررها
    Sr. Clenteen, quantas leis estamos a infringir exactamente? Open Subtitles السيد كلنتين.. تحديدا كم قانوناً نحن نخترقه الآن؟
    legal e tecnicamente, eles não fizeram nada de mal. Open Subtitles قانوناً و نظرياً , هما لم يرتكبا خطأ لميمتأحد,
    Temos de encontrar um código de conduta pelo qual todos concordemos em reger-nos. Open Subtitles ...علينا أن نجد قانوناً للتعامل نوافق جميعاً على التعايش معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more