Isto não é uma esquadra da polícia! Isto é ilegal! | Open Subtitles | هذا ليس قسم شرطة ، ما تفعلوه ليس قانونياً |
A sério que, na altura, nem sequer pensei se aquilo era ilegal. | Open Subtitles | فعلاً، لم أكُن أُفكر فى الأمر.. كونهُ قانونياً فى هذه المرحلة. |
Se eu atirar em você, estarei dentro da lei. | Open Subtitles | لو أطلقت عليك النار سيكون من حقي قانونياً |
Disse-te para manteres a distância... entre ti e os vendedores legais. | Open Subtitles | سبق وطلب منك البيع بعيداً عن الباعة المرخص لهم قانونياً |
Como assim, legítimo? | Open Subtitles | انتظر، ما الذي تعنيه بـ قانونياً من الدارلينغ |
Entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. | Open Subtitles | هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً |
Não é ilegal vender insectos que alteram a mente. | Open Subtitles | لا يعتبر غير قانونياً بيع الحشرات المسببة للهلوسة. |
Isto era ilegal lá, mas, há apenas alguns meses, eles abriram uma exceção a essa regra. | TED | ولم يكن الأمر قانونياً هناك، لكن وقبل بضعة أشهر فقط، قاموا بإطلاق استثناء لتلك القاعدة. |
Quando começámos a pesquisar mais profundamente, descobrimos que é um ato ilegal. | TED | الآن، عندما بدأنا العمل بصورة أعمق والحفر أعمق، وجدنا أن ذلك ليس عملاً قانونياً. |
Imagino se é ilegal chamar à tua própria mãe prostituta. | Open Subtitles | أتساءل فيما إذا كان أمراً قانونياً أن تدعو أمك بالعاهرة |
- Então é correcto? - Não, é apenas legal e ilegal. | Open Subtitles | إنها قانوني, وتدخين الماريجوانا ليس قانونياً |
Não posso casar contigo legalmente e não vou infringir a lei. | Open Subtitles | قانونياً لا أستطيع الزواج منك الآن ولا أريد مخالفة القانون |
De acordo com a lei, podemos declará-la incapaz. | Open Subtitles | وبموجب القانون يمكننا إعلان بأنها غير مؤهلة قانونياً |
Quando acabar com ela, teremos uma nova lei por cegueira. | Open Subtitles | بينما أنتهي معها، سننشئ بنداً قانونياً جديداً للعمى |
Não temos recursos legais nenhuns para reverter a venda. | Open Subtitles | نحن فقط لا نمتلك طعناً قانونياً لمنع البيع |
Tem de ter motivos legais para objectar ou fique em silêncio. | Open Subtitles | . يجب أن تحاكم قانونياً لمعارضتك أما تبقى صامتاً |
Mas não devemos fazê-lo Até estarmos legais | Open Subtitles | و لكن و مع ذلك لن نحاول القيام بهذا حتى يكون فعل هذا قانونياً لفردين فقط |
Estou a tentar gerir um negócio legítimo. Não tens uma prescrição. | Open Subtitles | أحاول أن أدير عملاً قانونياً ليس لديك وصفة |
Desde essa data, os dois não têm estado casados legalmente. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت أنتما الإثنان ، لستما متزوّجين قانونياً |
Não tens o direito de a separar da sua filha. | Open Subtitles | لا تملك حقاً قانونياً في حرمانها من الوصول لإبنتها |
E tu, Jimmy, aceitas esta mulher, Lucy, para ser a tua legítima esposa até que a morte... | Open Subtitles | وأنت يا جيمي أتقبل قانونياً بهذه المرأة التي تدعى لوسي أن تكون زوجتك حتى يفرقكم الموت |
E está a deter ilegalmente uma cidadã britânica. | Open Subtitles | وانت قانونياً تعتقل مواطنة بريطانية |
Senador, eles não me vão deixar continuar o trabalho. Tecnicamente ainda estou sob prisão. | Open Subtitles | سيناتور ، لن يتركونى اواصل العمل هنا قانونياً انا مازلت موقوفاً |
Não acredito que seja sequer legal escrever sobre esta porcaria. | Open Subtitles | لا أصدق انه حتى قانونياً كتابة بعض هذا الهراء. |