Hoje em dia cerveja é legal, maconha não. Certo ou errado? | Open Subtitles | البيره قانونيه اما الاعشاب لا ، صح ام خطأ |
Agora, se quer evitar um problema legal, eu sugeriria que corresse para a cozinha e conseguisse um pouco de pasta de atum para o William Shakespeare, por conta da casa. | Open Subtitles | والآن اذا كنت ترغب تجنب مواجهه قانونيه انا اقترح ان تجري الى المطبخ وتحضر بعض التونه لوليام شكسبير |
Que são legais e muitos jovens tomam a toda a hora. | Open Subtitles | والتي تعتبر قانونيه , والكثير من الأطفال يتعاطونها بكل الأوقات |
Bem, deixa-me arranjar-te alguém para não cometeres erros legais. | Open Subtitles | فلتجعلني احضر لك شخصا يجلس معك حتي لاترتكب أخطاء قانونيه |
Só porque nunca se fez não significa que seja ilegal. | Open Subtitles | لمجرد أنها لن تتحقق أبدا ألن يجعلها ذلك غير قانونيه ؟ |
Se sabem que vendem armas ilegais, porque nao fecham o sítio? | Open Subtitles | لماذا تتركهم يبيعون أسلحه فير قانونيه وانت يمكنك ايقافهم ؟ |
Gostaria de vos contar um caso judicial em que trabalhei envolvendo um homem chamado Steve Titus. | TED | أُريد أن احدثكم عن قضيه قانونيه اشتغلتها تمحورت حول رجل يدعى ستيف تايتس |
Deixei que me empurrasses para advocacia, para a Procuradoria-Geral, mas isso acabou-se, não posso ser mais claro. | Open Subtitles | لقد سمحت لك بإدخالي مدرسة قانونيه, ومن ثم مكتب المحامي العام ولن أسمح أن يحدث ذلك مره اخرى ولا أستطيع التوضيح أكثر من ذلك |
Tenho de ser esperta, nós não somos casados, eu não teria direito legal a ele. | Open Subtitles | هيا, يجب أن أكون ذكيه هنا نحن لسنا متزوجون, ليس لدي حقوق قانونيه |
Há uma ambiguidade legal e eu adoro isso. | Open Subtitles | اعني, هناك منطقه قانونيه رماديه وانا احب المناطق الرماديه |
Quaisquer decisões sobre a representação legal do meu marido têm de passar por mim. | Open Subtitles | اذا اي قرارات قانونيه تتضمن زوجي يجب أن اعرفها هل يجب؟ |
Mas tornastes uma prática de negócio legal e lucrativa num crime ilegal e ainda mais lucrativo. | Open Subtitles | لا,لكنك حولت أعمال قانونيه مربحه لممارسات غير قانونيه وجرائم أكثر ربحاً. |
Dê-lhe 200 mil e afaste-se." O melhor conselho legal que me deram. | Open Subtitles | أعظه 200 ألف و ارحلى" كانت أفضل نصيحه قانونيه وُجهت لى |
Quando se tem problemas legais, um advogado não basta, precisa de um amigo. | Open Subtitles | عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق |
Desculpa, eu suspeito sempre quando o teu povo me pede para assinar documentos legais. | Open Subtitles | عذراَ,انا دائماَ اشك عندما يطلبون مني زملائك ان اوقع على وثائق قانونيه |
Tem forçando os limites legais e varrendo coisas para debaixo do tapete há 20 anos. | Open Subtitles | لقد كنت تقوم بتجاهل حدود قانونيه و تمرير الأشياء فى الخفاء لحوالى 20 عاما |
Ele realmente acredita que existem limites legais que não se pode cruzar. | Open Subtitles | انه يؤمن حقا أنه هناك حدود قانونيه لا يمكن تخطيها |
Pensei que se houvesse problemas legais, poderia ajudá-lo, ele ficaria agradecido e esqueceria o assunto das irregularidades. | Open Subtitles | فكرتُ لو أن هناك حيله قانونيه ... أستطيع مساعتهُ بها سيكون ممتناً وينسى الامو الماليه |
Seja como for, restos de uma substância ilegal, tetramonocloreto. | Open Subtitles | اثار مادة غير قانونيه تيترا مونو كلورايد |
Phoenix, negócios do governo, contratos... informações ilegais... documentos, mala cheia de dinheiro é te familiar? | Open Subtitles | فيونكس والعقد والحكومه .. ومعلومات غير قانونيه واوراق وحقائب العمل وكميه من المال ؟ |
Você quer que eu entre numa guerra judicial em duas frentes uma delas contra uma correspondência ofensiva e a outra contra um lunático. | Open Subtitles | تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين واحده منهما مع راسل وهمى و الثانيه مع طائش مجنون |
Sou assistente de advocacia no escritório dele. | Open Subtitles | أنا عامله قانونيه في مكتبه |
Parece-me que cada um de vós tem um direito legítimo à bicicleta e, no entanto, a bicicleta só pode ter um dono legítimo. | Open Subtitles | على مايبدو انه كل واحد منكما له علاقه قانونيه بالدراجه والدراجه لا يمكن ان يكون لها الا مالك واحد |