Cheguei a ter um pseudónimo, mas mudei-o legalmente. | Open Subtitles | كان لديّ اسمٌ مستعار، لكنّي غيّرته قانونيّاً. |
O carro continua, legalmente, em seu nome. | Open Subtitles | . تلك السيّارة مازالت قانونيّاً مسجلة باسمك |
Era então lavado legalmente, para uma empresa fantasma e um segundo super PAC secreto. | Open Subtitles | ثمّ تمّ غسلها قانونيّاً عبر شركات قابضة مجهولة، ولجنة عمل سياسي عظيمة أخرى. |
Ele arriscou a própria vida e não tinha nenhum dever legal de nos ajudar. | Open Subtitles | استغللناه كطُعم كان يعرّض حياته للخطر، ولم يكن ملزماً قانونيّاً بمساعدتنا |
O legado da Inglaterra para a Palestina foi um sistema legal, caixas de correio vermelhas, caos e guerra. | Open Subtitles | ميراث بريطانيا لفلسطين كان نظاماً قانونيّاً صناديق بريد عمودية حمراء وفوضى وحرب |
O que é completamente legal. | Open Subtitles | والذي يعتبر تصرّفاً قانونيّاً .. |
Foi por isso que levou a bebé para casa. Mais tarde, adotou-a legalmente. | Open Subtitles | لهذا، أخذ الطفلة إلى المنزل وبعدها، تبنّاها قانونيّاً |
- Se ela a adoptar legalmente, depois de a bebé nascer, ela pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | إن تبنّتها قانونيّاً فبعد ولادة الطفلة و توقيع الأوراق يمكنها فعل أي شيء تريده. |
Pelo menos na prática, ainda que não legalmente. | Open Subtitles | إنّكِ عمليّاً في حكم زوجتي، بغض النظر عن أنه ليس قانونيّاً بعد، لذا ستشرّفيني! |
Vais fazer o que for preciso? legalmente. | Open Subtitles | هل ستفعلين كل شيء يجب فعله, قانونيّاً ؟ |
Não me digas que estás legalmente vinculado. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها ملزمة قانونيّاً |
para levar legalmente o Henry de Nova lorque. - Merda com ela! | Open Subtitles | حتى تنقل (هنري) قانونيّاً من (نيويورك) اللعنة عليها |
Graças a você, agora o derramamento de sangue vai ser legal, senhor. | Open Subtitles | بفضلك، سيغدو سفك الدماء قانونيّاً الآن |
E agora o Rigsby conseguiu uma vingança perfeitamente legal contra o homem que matou o seu pai. | Open Subtitles | والآن أخذ (ريغسبي) انتقاماً قانونيّاً تماماً ضدّ الرجل الذي قتل والده. |