"قبائلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas tribos
        
    Naturalmente, irás querer ajudar o teu povo, mas mostrar favoritismo não ajudará as nossas tribos a entrarem em união. Open Subtitles , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا لأيجاد التوحيد
    Mas mesmo que enfrentemos um perigo mortal, celebramos o futuro das nossas tribos unidas contra os nossos inimigos. Open Subtitles ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا
    Nós somos imunes e as nossas tribos também. Não os filhos dos nossos filhos. Open Subtitles ـ جميعنا محصنون وكذلك قبائلنا ـ ولكن ليس أبناء أبناءك
    Nós contamos sempre com as nossas tribos para nos manterem seguros. Open Subtitles إعتمدنا على قبائلنا دائماً لتبقينا في أمان
    Nós contamos sempre com as nossas tribos para nos manterem seguros. Open Subtitles لقد اعتمدنا على قبائلنا دائما لتبقينا في امان
    Com ambos os portais abertos, as nossas tribos vão unir-se de novo. Open Subtitles مع كلا البوابتان مفتوحتان , قبائلنا ستكون موحدة مجددا
    Tudo o que Unalaq está a tentar fazer é unificar as nossas tribos de novo. Open Subtitles كل مايحاول أونولاك فعله هو أن يجعل قبائلنا متحدة مجددا
    Pela união das nossas tribos e pelo casamento da minha filha com o filho de Judah. Open Subtitles لاتحاد قبائلنا و زواج ابنتي من ابن يهوذا
    Precisa das nossas tribos, Imperatriz. Open Subtitles أنتِ تحتاجين قبائلنا, أمبراطورتنا.
    Os Filistinos proíbem qualquer uma das nossas tribos de terem posse de armas. Open Subtitles ... الفلسطينيون يحظرون على قبائلنا حيازة أسلحة
    É uma honra unir as nossas tribos através do casamento. Open Subtitles يشرفني أن ترتبط قبائلنا بالزواج
    Ele uniu as nossas tribos e, como uma nação, tomaram o Norte da China. Open Subtitles قام بتوحيد رجال قبائلنا, وكأمة, احتلوا "شمال الصين".
    As nossas tribos sempre foram aliadas. Open Subtitles لقد كانت قبائلنا مُتحالفة على الدوام
    Tristan, o rei irlandês ofereceu sua filha em torneio... e dividiu nossas tribos. Open Subtitles تريستان, الملك الأيرلندى يعرض إبنته كجائزة... للفائز فى مسابقة القتال, ليقسّم قبائلنا... سواء للسلطة أو للثروة فإن نصف زعماء القبائل...
    Ou as nossas tribos nunca se unirão. Open Subtitles او قبائلنا لن تجد الوحدة أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more