"قبالة الشارع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do outro lado da rua
        
    • outro lado da estrada
        
    Mãe! Há uma carrada de carros da polícia do outro lado da rua. Open Subtitles أمى, هناك عدة سيارات شرطة متوقفة قبالة الشارع
    Ela está do outro lado da rua a fazer pedicure. Open Subtitles إنّها قبالة الشارع ، تحصل على عناية بالأقدام
    Era do outro lado da rua. Open Subtitles لقد كان في قبالة الشارع انت متاخره لست ساعات
    Fomos ao outro lado da estrada, ao parque. Open Subtitles لقد كنا قبالة الشارع في المتنزه
    Não, estavas a enviá-lo para o Gimbels, do outro lado da estrada. Open Subtitles {\pos(190,230)}كنتَ ترسلهما إلى متجر "غيمبل" قبالة الشارع
    Não é do outro lado da rua do Centro de Recrutamento Naval? Open Subtitles الم يحدث ذلك الحادث قبالة الشارع الخاص بمركز التجنيد للبحريه؟
    Onde é que estavas? do outro lado da rua? A observar? Open Subtitles أين كنتِ قبالة الشارع ، تشاهدين
    Vi o pessoal da companhia elétrica entrar num prédio do outro lado da rua. Open Subtitles رأيت فريق صيانة كهرباء يدخل المبنى قبالة الشارع -و إذا؟
    - Na Mister Softee, do outro lado da rua. Open Subtitles " متجر " ميستر سوفتي قبالة الشارع
    Verifiquem o apartamento do outro lado da rua. Vê o que é que consegues descobrir sobre o Jeffy e PJ. Open Subtitles تفقدا من الشقة قبالة الشارع واستجوبا (جيفي) و(بي جي)
    Isto é do outro lado da rua de onde o Dr. Bishop foi raptado. Open Subtitles هذه قبالة الشارع الذي اختُطف منه الد. (بيشوب).
    De repente, parece que o seu amigo do outro lado da rua Open Subtitles فجأة صديقك قبالة الشارع
    Mas há duas noites, entreguei um núcleo de combustível nuclear num armazém em Yonkers, e esperei do outro lado da rua para ver quem aparecia. Open Subtitles ،ولكن قبل ليلتين أوصلت وقود نواة قنبلة نووية ،)لمستودع بـ(يونكرز وإنتظرت قبالة الشارع لرؤية من سيظهر
    Vejam! do outro lado da rua. Open Subtitles قبالة الشارع
    Do outro lado da estrada. Open Subtitles قبالة الشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more