"قبضت عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Apanhei-o
        
    • apanhou-o
        
    • Apanhaste-o
        
    • apanhei
        
    • Prendeste-o
        
    • prendi
        
    • apanhou
        
    • apanhaste
        
    • Prendeu-o
        
    • Eu prendi-o
        
    • apanharam-no
        
    • Apanhaste-lo
        
    Apanhei-o, não o deixei fugir e consegui chegar ao meu rádio. Open Subtitles قبضت عليه وأمسكت به وتمكنت من طلب المساعدة على الجهاز اللاسلكي
    Apanhei-o a caçar, ilegalmente linces em perigo de extinção, há uns 2 anos, perto da fronteira do Canadá. Open Subtitles قبضت عليه يصيد بدون إذن بعض القطط البريّة المهددة بالإنقراض منذ عدّة سنوات مضت على مقربة من الحدود الكنديّة
    Ele viveu mais 10 anos, depois a fação da Macedónia apanhou-o. TED لقد عاش لمدة عشر سنوات، ثمّ قبضت عليه مجموعة مقدونيّة.
    Da última vez que ficaste assim tão obcecado... Apanhaste-o. Open Subtitles آخر مرة كنت مهووساً بهذا القدر . قبضت عليه
    - apanhei este anormal a fugir, depois de ter estourado com a antena. Open Subtitles لقد قبضت عليه هذا المراوغ الصغير يفر هاربا من طبق الإرسال الخاص بك بعدما أحرقه
    Prendeste-o há quase seis anos. Open Subtitles . لقد قبضت عليه تقريبا قبل ست سنين
    Não disparem, não disparem! Apanhei-o. Open Subtitles أوقفوا النار ، أوقفوا النار لقد قبضت عليه
    Apanhei-o a tentar roubar a nossa torradeira no outro dia. Open Subtitles انظر, لقد قبضت عليه محاولا سرقة محمصة الخبز الخاصة بنا ذلك اليوم
    Apanhei-o a dormir com a minha nutricionista. Open Subtitles قبضت عليه نائم مع أخصائية التغذية الخاصة بي
    Não foi o Toby Cavanaugh. A Polícia apanhou-o ontem à noite. Open Subtitles لم يكن توبي كافانو,الشرطه قبضت عليه ليله امس.
    A polícia apanhou-o. Open Subtitles الشرطة, قبضت عليه.
    Você apanhou-o a cometer traição. Open Subtitles لقد قبضت عليه مرتكبا للخيانة
    - Se calhar Apanhaste-o à entrada. Open Subtitles ربما قبضت عليه وهو في طريقه لذلك كلا لقد كان في طريقه للخروج
    - Apanhaste-o. Open Subtitles لقد قبضت عليه وأنتهى الامر
    - Apanhaste-o? Open Subtitles -هل قبضت عليه ؟
    Mas o que apanhei não vai a nenhum lado. Open Subtitles لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان
    Prendeste-o antes. Não me estranha odiares polícias. Open Subtitles أراهنك بانك قبضت عليه من قبل.
    Fora isso, quando eu o prendi ele aceitou o seu crime perante dois homens ricos e responsáveis. Open Subtitles بالاضافة لهذا عندما قبضت عليه وهو يحاول التهجم على الرجلين المحترمين
    A vossa pomposa força conjunta americana já o apanhou? Open Subtitles هل قبضت عليه مفوضيّتكِ الأمريكية الفاخرة بعد؟
    Quantos delinquentes apanhaste? Open Subtitles ، و ذلك بناء على القضايا التى أثيرها أعمالى تتحدث عنى كم مجرم قبضت عليه ؟
    Prendeu-o com 450 g, mas havia muito mais que isso, não havia? Open Subtitles أنت قبضت عليه لأن معه "خمسة وأربعين جراماً" لكن كان هناك أكثر من ذلك، أليس كذلك؟
    Ele sempre se armou em duro. Eu prendi-o há alguns anos. Open Subtitles لطالما كان مثيراً للمتاعب قبضت عليه منذ سنتين
    Os Homicídios apanharam-no e tiveram-no em custódia. Open Subtitles المباحث قبضت عليه ووضعته تحت الحراسة
    - Apanhaste-lo? Open Subtitles حسناً , هل قبضت عليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more