"قبعةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um chapéu
        
    • touca
        
    Se pusesses um chapéu felpudo e umas cuecas de pele, talvez passasses por bobo, mas como não saberias o que é uma anedota se ela se levantasse e te cortasse o cabelo, duvido! Open Subtitles إذا مالبست قبعةً مرنةً وزائدةً من الفرو فقد تُعتَبر مهرجاً، لكن لأنك لا تعرف الطُرفة حتى وإن قامت لتحلق شعرك،
    Mas acho que ele era o vilão, porque tinha um chapéu preto. Open Subtitles لكنني اعتقده الرجل السيء لأنه كان يرتدي قبعةً سوداء
    Quando reparares, vais estar a usar um chapéu de lata, e vais falar sobre helicópteros pretos. Open Subtitles انكَ سترتدي قبعةً معدنية وتثرثر بشأن المروحيات السوداء
    Sabíamos que se ele lhe desse uma touca, ela estaria safa. Open Subtitles نحن نعرف أنه لو أعطاها قبعةً لكانت على مايرام.
    Um relatório do caso do FBI diz que uma touca da Marinha foi encontrada sob o corpo da Leyla com o ADN do Sam. Open Subtitles لقد أوضح تقريرُ المباحثُ الفيدراليّة بأنَّ قبعةً تابعة لجندي مراقبةٍ بحري... قد وُجِدت تحت جثة ‫"‬ ليلى " ومحتويةً على حمضِ "سام" النووي
    Homem branco, 40 anos, grande, a usar um chapéu. Open Subtitles ذكرٌ أبيض, في عقده الرابع ذو بنيةٌ ضخمة,ويرتدي قبعةً ما
    Estava com um chapéu, aparência comum. Open Subtitles يرتدي قبعةً ما, ومنظره عاديٌ جداً
    Nunca vais ser um chapéu velho. Open Subtitles # أنت لَنْ تَكُونَ قبعةً قديمةً #
    Queres um chapéu ou uma almofada? Open Subtitles هل تريد قبعةً أو وسادة للمقعد
    Curtiste com um trompetista de jazz numa sexta à noite e no sábado tinhas um chapéu de tarte de porco e estavas a ouvir Miles Davis. Open Subtitles لقد واعدتي عازف جاز في ليلة جمعة. وبحلول يوم السبت، كنتي ترتدين قبعةً على شكل فطيرة الخنزير. وتستمعين إلى (مايلز ديفيس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more