Se pusesses um chapéu felpudo e umas cuecas de pele, talvez passasses por bobo, mas como não saberias o que é uma anedota se ela se levantasse e te cortasse o cabelo, duvido! | Open Subtitles | إذا مالبست قبعةً مرنةً وزائدةً من الفرو فقد تُعتَبر مهرجاً، لكن لأنك لا تعرف الطُرفة حتى وإن قامت لتحلق شعرك، |
Mas acho que ele era o vilão, porque tinha um chapéu preto. | Open Subtitles | لكنني اعتقده الرجل السيء لأنه كان يرتدي قبعةً سوداء |
Quando reparares, vais estar a usar um chapéu de lata, e vais falar sobre helicópteros pretos. | Open Subtitles | انكَ سترتدي قبعةً معدنية وتثرثر بشأن المروحيات السوداء |
Sabíamos que se ele lhe desse uma touca, ela estaria safa. | Open Subtitles | نحن نعرف أنه لو أعطاها قبعةً لكانت على مايرام. |
Um relatório do caso do FBI diz que uma touca da Marinha foi encontrada sob o corpo da Leyla com o ADN do Sam. | Open Subtitles | لقد أوضح تقريرُ المباحثُ الفيدراليّة بأنَّ قبعةً تابعة لجندي مراقبةٍ بحري... قد وُجِدت تحت جثة " ليلى " ومحتويةً على حمضِ "سام" النووي |
Homem branco, 40 anos, grande, a usar um chapéu. | Open Subtitles | ذكرٌ أبيض, في عقده الرابع ذو بنيةٌ ضخمة,ويرتدي قبعةً ما |
Estava com um chapéu, aparência comum. | Open Subtitles | يرتدي قبعةً ما, ومنظره عاديٌ جداً |
Nunca vais ser um chapéu velho. | Open Subtitles | # أنت لَنْ تَكُونَ قبعةً قديمةً # |
Queres um chapéu ou uma almofada? | Open Subtitles | هل تريد قبعةً أو وسادة للمقعد |
Curtiste com um trompetista de jazz numa sexta à noite e no sábado tinhas um chapéu de tarte de porco e estavas a ouvir Miles Davis. | Open Subtitles | لقد واعدتي عازف جاز في ليلة جمعة. وبحلول يوم السبت، كنتي ترتدين قبعةً على شكل فطيرة الخنزير. وتستمعين إلى (مايلز ديفيس). |