"قبعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o meu chapéu
        
    • o chapéu
        
    • meu boné
        
    • do meu chapéu
        
    • touca
        
    • o boné
        
    Sei porque a apanhei a ver-se ao espelho com o meu chapéu. Open Subtitles أعرفُ لأنني غالباً ما أمسك بها ترتدي قبعتي وتنظر في المرآة
    Como raio o meu chapéu acabou por ir parar lá fora? Open Subtitles الآن، كيف بحق الشيطان خرجت قبعتي للخارج في المقام الأول؟
    Eu posso ver muito melhor sem o meu chapéu, meus amigos. Open Subtitles أتعلم، أستطيع الرؤية بشكل أفضل بدون قبعتي ، يا أولاد
    Bem, queria deixar registado, deixei o chapéu em casa só para si. Open Subtitles حسناً, أردتُ أن أسجل رقماً فتركتُ قبعتي في البيت لأجلكِ فحسب
    Vista isto, ponha o meu chapéu. Isso mesmo. Open Subtitles ارتدى هذا ، واعتمر قبعتي الصغيرة إنهملك.
    Que fantástico querida... Viste por aí o meu chapéu de cascavel? Open Subtitles هذا رائع يا عزيزتي، هل رأيت قبعتي الجرسية؟
    É o meu chapéu vermelho em cima... de uma caixa corrugada, com oito folhas e de tamanho 14. Open Subtitles هذه قبعتي الحمراء موضوعة على صندوق كرتوني من مقاس 14
    Não te queria incomodar, mas acho que deixei o meu chapéu em tua casa. Open Subtitles اسمعي، لا أقصد ازعاجك ولكن لسخافتي أظنني تركت قبعتي في شقتك لذا أفكر في القدوم لاستلامها.
    Que bela casita, Sr. Zadir. É um sítio para pendurar o meu chapéu. Open Subtitles منزل رائع سيد زادير أنه المكان الذي أعلق به قبعتي
    o meu chapéu foi parar à lápide dela. Open Subtitles أعني، انفجرت قبعتي الحق في شاهد القبر لها.
    Portaste-te à altura. Tiro-te o meu chapéu! Open Subtitles لقد حصلت على أجنحة اليوم أيها الشاب أحني قبعتي لك
    se tu estas envolvida com ele,provavelmente tu tambem és um desses freethinkers, acho que estou a falar para o meu chapéu. Open Subtitles اذا كنتِ تخرجين معه , فمن المحتمل ان تكوني ايضاً من المفكرين امثاله واعتقد انني اتحدث إلى قبعتي
    Parece com frio. Queres que lhe ponha o meu chapéu? Open Subtitles إنه يبدو بارداً، أتريدين وضع قبعتي عليه ؟
    Deduzo que eu seja o Sr. Z Lamento que ache o meu chapéu vermelho... Open Subtitles أعتقد أنني السيد ز وهل قبعتي الحمراء خطأ؟
    Tiro o meu chapéu ao Fred, não conseguia trabalhar ao pé deste cheiro o dia todo. Open Subtitles قبالة قبعتي لفريد، على الرغم من أنني لم أستطع للتغلب على هذه الرائحة طوال اليوم.
    Queres ver se o meu chapéu cai pelo buraco? Open Subtitles هل تريد أن تريد أن تسقط قبعتي لترى هل ستسقط في الحفرة أم لا؟
    Eu tinha medo de que, se tirasse o chapéu, eu deixasse de existir. TED كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن.
    Pensas que estou a falar pensando com o chapéu, não estás? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أتكلم من خلال قبعتي أليس كذلك ؟ أنا ، لا
    Nunca tiro o chapéu excepto quando estou no exterior. Open Subtitles إنني لا أخلع قبعتي أبداً إلا حين أخرج
    Mas o meu boné ficaria contente Com um cobre ou dois Open Subtitles ما عدا أن قبعتي ستكون مسرورة بقطعة نحاسية أو أكثر
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    A minha touca azul-turquesa? Open Subtitles إذا عرفت انك كذبت عليها قبعتي الفيروزية؟
    É preciso apertar um pouco o boné. Open Subtitles حزام قبعتي قد انحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more