E um Mosqueteiro nunca é fraco e só raramente é palhaço... o teu primeiro beijo deve ser todas as coisas que és. | Open Subtitles | وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً قبلتك الأولى يجب أن تكون كل الأشياء التي هي انت |
Não te vou beijar no sítio onde recebeste o teu primeiro beijo. | Open Subtitles | لن أقبلك في نفس النقطة التي حصلتي فيها على قبلتك الأولى |
Desculpa ter-te beijado. Não o farei outra vez se isso te chateia. | Open Subtitles | .اسف لاني قبلتك .لم اكن لافعلها ثانيه لو ان هذا ازعجك |
Embora o tenha beijado, isso não lhe dá o direito de me exigir sexo! | Open Subtitles | مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل |
Eu disse que não me ia apaixonar por ti, mas beijei-te... e acordei a querer fazê-lo de novo... e agora cá estamos. | Open Subtitles | لقد قلت أنى لن أقع فى حبك و لكنى قبلتك و استيقظت باليوم التالى راغباً فى أن أفعلها من جديد |
- Pelo menos, não estás morta. - Ela beijou-te? | Open Subtitles | أنا أيضا لقد قبلتك |
A última vez que te beijei, passaste-te. Foi muito patético. | Open Subtitles | آخر مره قبلتك أصابتك لوثه و كنت مثير للشفقه |
Se te beijasse, ficava excitado. | Open Subtitles | حسناً ، إذا قبلتك ، سوف أتحمس وسوف آخذ جانب نفسى |
O que significava que nunca iriam saber a sensação de uma viagem de metro após o primeiro beijo, ou quão silencioso fica quando neva. | TED | وهذا يعني أنهم لن يعرفوا كيف بدت رحلتك عبر المترو بعد قبلتك الأولي، أو إلى أي مدي يصبح الجو هادئًا بعد تساقط الثلوج. |
Se năo estivesse prometida... lhe daria um beijo de despedida. | Open Subtitles | ... إذا لم تكونى عروس لكنت قبلتك قبلة الوداع |
Querida mulher, se eu pudesse levar apenas um tesouro para a próxima vida... seria um meigo beijo teu. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة ، إن أمكنني أخذ كنز واحد للحياة الأخرى فستكون قبلتك الناعمة |
A tua mudança para cá não teve nada a ver com ter-te beijado, pois não? | Open Subtitles | أنتي انتقلتي إلى هنا .. هذا ليس له علاقة بي عندما قبلتك ، أليس كذلك؟ |
É por tê-la beijado? | Open Subtitles | هل هذا لإنني قبلتك ؟ لإنني حقا انا اسف بخصوص ذلك |
Desculpa por te ter beijado, mas eu fi-lo, porque aquele mercenário, de camisa branca, não dá valor a tudo o que tens de melhor do que uma modelo de 25 anos. | Open Subtitles | حسناً و... آسف أن قبلتك لكنني فعلتها لأن... ذلك العميل ذو القميص الأبيض |
beijei-te, massajei-te o peito, voltei a beijar-te de forma libidinosa. | Open Subtitles | لقد قبلتك الآن و وداعبت صدرك وقبلتك ثانية بشكل غير طاهر |
Embebedámo-nos, convidei-te para entrar e beijei-te. | Open Subtitles | لقد سكرنا معا انا دعوتك الي شقتي وانا قبلتك اولا |
És hediondo. És mesmo. E eu beijei-te! | Open Subtitles | أنت بشع , أنت بشع فعلاً و أنا قبلتك |
Ela beijou-te primeiro? | Open Subtitles | هل هي قبلتك أولاً ؟ |
A Chloe beijou-te mesmo? | Open Subtitles | هل قبلتك "كلوي" حقاً؟ |
Por falta de tempo, meu amor, por agora é tudo, mas desejo ter-te em meus braços, ou eu nos teus, pois penso constantemente nisso desde que te beijei. | Open Subtitles | أتركك الآن ياعزيزتي لضيق الوقت لكن أريدك بين ذراعي أو أكون بين ذراعيك فقد مضى وقت طويل منذ أن قبلتك |
Tal como já te beijei milhares de vezes. Porque te adoro. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي قبلتك بها ألف مرة من قبل لأنني أحبك |
Seria um gesto terrível se eu te beijasse agora? | Open Subtitles | هل سيكون هناك عائق مخيف إذا قبلتك الآن؟ |
Se eu não tivesse parasitas, beijava-o agora mesmo. | Open Subtitles | اذا لم يكن عندي قمل كنت قبلتك |
Contou que te beijou e que te sentiu a ficares excitado. | Open Subtitles | قالت أنها قبلتك و أنها شعرت أنك شعرت بالاستثارة |
Se eu não pensasse que interpretarias mal, beijava-te. | Open Subtitles | اذا لم اعتقد انك ستأخذها بالطريقه الخاطئه , دميترى لكنت قبلتك. |