"قبلتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beijei-a
        
    • Beijaste-a
        
    • beijei
        
    • beijaste
        
    • aceitei
        
    • aceitou
        
    • beijaram
        
    • Beijaram-se
        
    • beijámos
        
    • Beijou-a
        
    • aceitaste
        
    • beijou
        
    • beijá-la
        
    • aceitei-o
        
    • beijo dela
        
    Sim, beijei-a! Na boca, duas vezes! E gostei muito. Open Subtitles اجل ,قبلتها بفمها مرتين و اعجبنى ذلك كثيراً
    Está bem... E tu Beijaste-a de volta? Open Subtitles حسنا ، هل قبلتها ؟
    Bem, eu não gosto de beijar e contar, mas digamos que a beijei... e agora estou a contar! Open Subtitles انا لست من ذلك النوع الذي يقبل ثم يحكي عن ذلك لكنني قبلتها و انا الان احكي لكم
    Já a beijaste ou estás à espera de ter uma relação séria com alguém? Open Subtitles هل قبلتها ام تنتظر إلى ان تصبح في علاقة جدية مع شخص آخر ؟
    Cada turno de noite que trabalhei, aceitei qualquer hora extraordinaria, Open Subtitles كل نوبة عمل ليلية كل ساعة عمل إضافية قبلتها
    beijei-a uma vez. Tenho a certeza que sabes disso. Open Subtitles أنا قبلتها مرة واحدة و أنا متأكد انكِ تعرفين هذا
    - Bem, beijei-a, mas não entrei lá. Open Subtitles حسناً , لقد قبلتها , ولكني لم أذهب للداخل
    Estava no local errado, estava bêbado e beijei-a. Open Subtitles لقد كنت في المكان الخطأ لقد كنت ثملا و قبلتها
    Beijaste-a tu? Open Subtitles هل أنت قبلتها أولاً ؟
    Como. Tu Beijaste-a? Open Subtitles -مهلاً أنت قبلتها ؟
    Tu Beijaste-a, Scott, certo? Open Subtitles لقد قبلتها يا "سكوت" موافق ؟
    beijei uma rapariga, uma única rapariga, fora de matrimónio, várias vezes mas foram só beijos. Open Subtitles لقد قبّلتُ فتاة، تلك الفتاة، دون مضاجعتها، قبلتها عدة مرات، لقد كانت مُجرد قبلة.
    E quem te disse que foste a única miúda que beijei ontem? Open Subtitles من قال انكي فتاه الوحيدة التي قبلتها بالامس؟
    Luke, é a coisa mais estúpida que fizeste desde a primeira vez que a beijaste. Open Subtitles هذا اغبى شيء فعلته منذ ان قبلتها في المرة الاولى
    A tua saliva estava lá, Tommy, porque beijaste a Nikki enquanto a sufocavas. Open Subtitles " لعابك عليه " تومي ربما لأنك قبلتها فيما تخنقها
    A única razão por que passou, foi por me subornar com 5 mil dólares, que eu, infelizmente, aceitei. Open Subtitles والسبب الوحيد لنجاحه ، هو أنه عرض عليّ رشوة مقدارها 5000 دولار وللأسف قبلتها
    Não, eu aceitei porque tinha que aceitar. Ele aceitou voluntariamente. Open Subtitles لا، أنا قبلتها لأنني اضطررت إليها أما هو فقد قبلها طواعية.
    Quero dizer, uma vez que vocês apenas se beijaram, não me parece que tenhas problemas com isso. Open Subtitles أعني ، بالنظر إلى أنك قبلتها فحسب لا أرى أن لديك مشكلة مع هذا
    Beijaram-se. E depois? Open Subtitles إذاً قبلتها, ماذا جدث بعدها؟
    Apanhei-a do jardim das rosas onde nos beijámos pela primeira vez. Open Subtitles حصلت عليها من حديقة الورود عندما قبلتها لاول مرة
    Beijou-a porque achou que ela queria. Ela quis. Open Subtitles وانت قبلتها لأنك اعتقد ان هذا ما تريده هي
    Ofereci ajuda enquanto investigas e aceitaste. Open Subtitles أنا قدمت خدماتي في المدة وأنت قبلتها - شخص أراد إخفاء -
    E a senhora europeia que beijou ontem é na verdade um cavalheiro. Open Subtitles والسيدة التي قبلتها بقبلة أوروبية الليلة الماضية ...،كانت في الحقيقة رجل
    E quando dei por mim estava a beijá-la, porque ela me beijava por causa do consolo. Open Subtitles و ثانى شيء فعلته قبلتها لأنها قبلتنى و ما ان ارتاحت
    Não aceitei o acordo por esse sacana. aceitei-o pela minha mulher. Open Subtitles لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل، قبلتها من أجل زوجتي
    Porque é que te afastaste do beijo dela, então? Open Subtitles لماذا إبتعدت عن قبلتها ، إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more