"قبل أسابيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há umas semanas
        
    • há semanas atrás
        
    • há algumas semanas
        
    • há duas semanas
        
    • há poucas semanas
        
    • umas semanas atrás
        
    • umas semanas antes
        
    • semanas antes de
        
    • semanas para
        
    Era uma miúda com quem andei Há umas semanas. Open Subtitles إنها مجرد فتاةٍ تعرفتُ عليها قبل أسابيع مضت
    Há umas semanas, promovemo-la para o Serviço de Clientes. Open Subtitles قبل أسابيع قَليلة ، روجنا لها لخدمة الزبائن
    Até o cheiro das salsichas que tinha comido há semanas atrás. Open Subtitles حتى رائحة النَّقانق التى أكلها قبل أسابيع
    Cipro, provavelmente ficámos sem nada há semanas atrás. Open Subtitles كيبرو , ربما , َكنَّنا إنتهينَا قبل أسابيع
    Tive que chamar a policia por causa dele há algumas semanas atrás. Open Subtitles كان علي أن أكلم الشرطة لأبلغ على ذلك الجلف قبل أسابيع
    Este dia "La Jungle" esvaziou-se. Eram cerca de 1000 há duas semanas. Open Subtitles بالرغم من أن عددهم كان يقارب الألف شخص قبل أسابيع قليلة
    Esta é uma manifestação inédita de união nacional, num país que há poucas semanas era considerado por muitos como estando mais dividido do que alguma vez tinha estado, sob a administração da ex-presidente Claire Haas e de Ronald Todd. Open Subtitles هذا عرض غير مسبوق للوحدة الوطنية في بلد كانت قبل أسابيع تعتبر أكبر
    Mas eu lembro-me, umas semanas atrás, voltaste do teu laboratório, pálido. Open Subtitles لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك
    umas semanas antes da nossa votação, a Universidade Superior do Lago Superior publica a sua lista de palavras proibidas para o ano. TED الآن، قبل أسابيع من تصويتنا، تصدر جامعة ليك سوبيريور ستيت قائمتها من الكلمات المتهالكة للعام.
    Abriu Há umas semanas, e agora há 600 crianças a utilizar as escolas. TED وتم إفتتاحها قبل أسابيع قليلة، وهناك 600 طفل الآن يستخدمون هذه المدارس.
    Quando estávamos ao telefone Há umas semanas, mencionaste que havia um resultado bastante interessante que tinha surgido do questionário da Gallup. TED الآن، عندما كنا نتحدث على الهاتف قبل أسابيع قليلة، ذكرت لي أن هناك نتائج مثيرة للغاية جاءت من إستطلاع مركز غالوب.
    Parti isto Há umas semanas e ando para arranjá-lo, é um relógio muito bom e só tem cinco anos. Open Subtitles كسرتها قبل أسابيع كنت أحملها معي إنها ساعة جميلة بعمر خمس سنوات فقط
    Estava na sala de espera do psiquiatra onde me mandaram Há umas semanas. Open Subtitles وجدته في غرفة انتظار الطبيب النفسي الذي زرته قبل أسابيع
    Fui vê-la Há umas semanas por causa do caso Wallace. Open Subtitles قبل أسابيع قَليلة ذَهبتُ لرؤيتها حول حالةِ والاس.
    Todos estávamos, mas isso foi há semanas atrás. Open Subtitles كلّنا كنّا كذلك، لكن هذا حصل قبل أسابيع.
    E sinto mais por te envolver na minha acção, de há semanas atrás. Open Subtitles وأسف مضاعف على ادخالك في مناورتي الصغيرة قبل أسابيع قليلة.
    Não tive coragem para lhe dizer que já foi há semanas atrás. Open Subtitles لم يكن لديك قلب أن أقول لها كان قبل أسابيع.
    Oh, sim, perguntava-me por que não te tinha visto naquela coisa da contrafacção há algumas semanas. Open Subtitles أجل كنت أتسائل لماذا لم أراك في قضية التزييف قبل أسابيع
    Ela planeou aquela explosão há algumas semanas atrás, trazendo-nos para este armazém para nos matar. Open Subtitles لقد خططت لإنفجار قبل أسابيع أوصلتنا لهذا المخزن كي نتعرض للقتل
    O carro foi dado como roubado há duas semanas na Geórgia. Open Subtitles السيارة أُبلغتْ عن إثنان مسروقةِ قبل أسابيع في جورجيا.
    Esta é Neda, a menina iraniana que levou um tiro enquanto estava numa manifestação com o pai no Irão há poucas semanas, e que é agora o foco, e com razão, da geração YouTube. TED هذه ندى، الشابة الإيرانية التي قتلت أثناء المظاهرت مع والدها في إيران قبل أسابيع قليلة فقط، وهي الآن تحت الضوء، وهي على حق، لجيل اليوتيوب.
    Eu lembro-me de ter discutido com o meu colega do lado, no banco, umas semanas atrás. Open Subtitles لقد كنت أتجادل مع الرجل الذي يعمل بجانبي في المصرف قبل أسابيع قليلة.
    Conhecera Anna umas semanas antes no nosso escritório em Tijuana, onde ela explicou que receava que ela e o filho fossem mortos no México. TED كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.
    A minha mãe disse-me uma coisa semanas antes de eu sair de Westboro, quando eu desesperadamente esperava que houvesse uma forma de ficar com a minha família, TED قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي.
    Com apenas umas semanas para o lançamento, a tripulação do Hubble está a treinar duro. Open Subtitles قبل أسابيع من الإنطلاق كان فريق هابل يتمرن بكثافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more