"قبل أن أصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes de eu chegar
        
    • antes de vir
        
    • antes que eu chegue
        
    • antes de chegar a
        
    O pai dele morreu 10 minutos antes de eu chegar. Open Subtitles والده العجوز مات قبل أن أصل اليه بعشر دقائق
    Oiça, não faço ideia do que se passou lá antes de eu chegar. Open Subtitles حسناً , لم أعلم ما كان يجري هناك قبل أن أصل
    - Minutos antes de eu chegar aqui. Ainda nem tinha passado o cheiro. Open Subtitles قبل أن أصل بدقائق رائحة الحريق لم تذهب بعد
    A maioria das pessoas que conhecia antes de vir para aqui ou estavam meio mortas ou completamente mortas. Open Subtitles معظم الأشخاص الذين عرفتهم قبل أن أصل إلى هنا إما كانوا نصف موتى أو ميتين تماما من قبل
    Se chegares a ela, antes que eu chegue ao interruptor, não vou agir. Open Subtitles إذا تمكنت من حقنها قبل أن أصل إلى المفعل فسأتراجع
    Prometi-me mais um chuto antes de chegar a Londres, só um, pelos velhos tempos. Open Subtitles وعدت نفسي واحد آخر قبل أن أصل إلى لندن فقط واحد لأجل الوقت القديم
    Não. Devem ter saído por trás antes de eu chegar. Open Subtitles كلا، لابد انه قد خرج من الباب الخلفي قبل أن أصل أنا
    Ele só tem de instalar o perfil falso antes de eu chegar à análise de movimentos. Open Subtitles جُل ما عليه فعله هو تنصيف الملف المزيف قبل أن أصل إلى التحليل المشي.
    E uma nota ainda mais importante, se não mudares o perfil antes de eu chegar à análise de movimentos, Open Subtitles وملاحظة هامة أكثر، إذا لم تتمكن من تبديل ذلك الملف قبل أن أصل إلى التحليل المشي،
    Os bombeiros tiraram-no antes de eu chegar aqui. Open Subtitles أصدقائه رجال الإطفاء أخذوه قبل أن أصل للموقع
    - Foi esta manhã antes de eu chegar. Open Subtitles -أنا لم أغادر هذا ما هو مكتوب لقد حدث هذا في الصباح قبل أن أصل إلى هنا
    Depois a multidão começou a avançar antes de eu chegar até ela. Open Subtitles حينئذٍ ، تدافع الحشد قبل أن أصل إليها.
    Ela morreu antes de eu chegar ao hospital. Open Subtitles وفارقت الحياة قبل أن أصل للمشفى.
    Mas não vais parar-me antes de eu chegar até ti. Open Subtitles لكنّه لن يوقفني قبل أن أصل لكَ
    Acedeu há 14 horas e meia, antes de eu chegar aqui. Open Subtitles دخلت منذ 14 ساعة، قبل أن أصل إلى هنا.
    O coração dela cedeu antes de eu chegar à cara. Open Subtitles قلبها توقف حتى قبل أن أصل لوجهها
    Deve ter saído antes de eu chegar no cofre. Open Subtitles لابد و أنه تسلل قبل أن أصل إلى الخزنة
    Evidentemente antes de vir para aqui, mas... Open Subtitles من الواضح قبل أن أصل إلى هنا,لكن
    Vi-o no escritório, antes de vir para cá. Open Subtitles رأيته في المكتب قبل أن أصل لهنا.
    E é melhor que certifica-te caralho, de que estás fora do apartamento antes que eu chegue lá! Open Subtitles وعليك أن تخرج من تلك الشقة قبل أن أصل لهناك
    Ou pode levá-los ao Freebo antes que eu chegue a ele. Open Subtitles "أو ربما تقودهم إلى "فريبو قبل أن أصل إليه
    Se desligar antes de chegar a zero, presumo que seja verdade. Open Subtitles إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more