"قبل أن نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes de falarmos
        
    • até falarmos
        
    • antes de falar
        
    • até conversarmos
        
    Só estou a tentar quebrar o gelo, antes de falarmos de negócios. Open Subtitles تعلم، فقط أحاول أن أكسر الجديّة قبل أن نتحدث عن الأعمال
    antes de falarmos em detalhes, estou um pouco preocupado com a factura. Open Subtitles قبل أن نتحدث في التفاصيل أنا قلق بعض الشيء بشأن فاتورة البيع
    - Eric. Os correios saíram antes de falarmos com eles. Open Subtitles السعاةغادروامسرحالحادث، قبل أن نتحدث معهم.
    Não saias da estação até falarmos. Open Subtitles لا تُغادر تلك المحطة قبل أن نتحدث
    Queria dar-lhe alguns dias para adaptar-se antes de falar. Open Subtitles أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث
    - Não até conversarmos. Open Subtitles ليس قبل أن نتحدث
    Está bem, mas antes de falarmos com a mãe, pensei que podia falar contigo. Open Subtitles حسناً , لكن قبل أن نتحدث لوالدتي كنتُ أفكر بأني سأناقش هذا الأمر معك لهذا الوقت
    Sei que vai pensar que é tolice, mas reparei em si na piscina ainda antes de falarmos. Open Subtitles الآن ، أعلم أنك ستظنين أن ... هذا يبدو جنوناً ولكني لاحظتك عند حمام السباحة .حتى قبل أن نتحدث
    antes de falarmos com eles, faz ideia do porquê do Soneji o ter contactado? Open Subtitles قبل أن نتحدث إليهم... هل لديك فكرة لم يريد سونجى توريطك؟
    Pense nisso antes de falarmos de novo. Open Subtitles فكري في ذلك قبل أن نتحدث مرة أخرى
    "Conhecemos a regra "Vamos esperar antes de falarmos Open Subtitles لننتظر قبل أن نتحدث
    "Sabemos a regra "Vamos esperar antes de falarmos Open Subtitles لننتظر قبل أن نتحدث
    Não até falarmos com o Monroe e a Rosalee. Open Subtitles ليس قبل أن نتحدث مع "مونرو" و"روزالي".
    Temos uma chamada antes de falar com sem sono. Open Subtitles سوف نأخذ اتصالا قبل أن نتحدث مع الساهر.
    Preenchi a requisição antes de falar contigo. Open Subtitles لقد قمت بملأ الطلب قبل أن نتحدث
    Não saio até conversarmos! Open Subtitles لن أغادر قبل أن نتحدث!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more