"قبل أن يذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes de ir
        
    • antes que
        
    • antes dele ir
        
    Oxalá se lembre da câmara, antes de ir à casa de banho. Open Subtitles دعونا نأمل أن يتذكّر أنّه يرتدي كاميرا قبل أن يذهب ويتبوّل.
    Aposto que o revistam antes de ir para casa. Open Subtitles على الأرجح أنهم يقوموا بتفتشه قبل أن يذهب لمنزله كل ليلة
    - O quê? O Jake deve ter ligado a câmara antes de ir para as aulas. Open Subtitles جايك لا بد أنه ترك الكاميراه مفتوحه قبل أن يذهب إلى المدرسة
    Acho que queria cometer mais um crime antes de ir preso. Open Subtitles أعتقد أنه أراد القيام بجريمة أخرى قبل أن يذهب إلى السجن
    Iremos à festa do Lukas antes que as lagostas acabem. Open Subtitles ثم نذهب لحفلة , لوكاس قبل أن يذهب الجميع
    Seguiram o Gibbs até Pendleton antes dele ir em missão. Open Subtitles لقد لحقوا بغيبس إلى بينديلتون قبل أن يذهب مع الجيش.
    - Boca? Sim, teve de ir lá, antes de ir para a selva. Open Subtitles نعم ، توجه إلى هناك قبل أن يذهب إلى الغابة
    Jasper queria falar contigo antes de ir embora. Open Subtitles جاسبر يريد أن يتكلم معكِ قبل أن يذهب للعلاج
    Talvez devesse ter pedido a sua permissão antes de ir lá. Open Subtitles ربما كان عليه أن يطلب إذنك قبل أن يذهب إلى هناك.
    Costuma vir conferir recibos antes de ir para a terra. Open Subtitles هو عادة يتفقد الفواتير قبل أن يذهب الى تحت الأرض
    Estava a falar com ele esta manhã, antes de ir para o tratamento, e pude ver o quanto ele estava com medo. Open Subtitles لقد كنت أتحدث معه هذا الصباح قبل أن يذهب للعلاج، ويمكنني أن أعرف مدى الخوف الذي ينتابه.
    Ele conseguiu isso antes de ir para a prisão. Mesas profissionais, tacos de marfim, antes de serem proibidos. É o verdadeiro negócio. Open Subtitles كان يقوم بأدارتها قبل أن يذهب الى السجن الصفقة الحقيقية
    O comboio passa sempre lá antes de ir para a Central. Se formos depressa, podemos apanhá-lo. Open Subtitles قبل أن يذهب للمركز مباشرة لو أسرعنا، قد نلحق به
    Estará só 2 dias em Londres antes de ir para Nova lorque. Open Subtitles سيبقى في لندن يومان قبل أن يذهب إلى نيويورك...
    - Mudou-se antes de ir para o campo. Open Subtitles لقد غادر المكان قبل أن يذهب للمعسكر
    O Lionel passou pelo Daily Planet antes de ir para a LuthorCorp. Open Subtitles (ليونيل) مر بصحيفة الـ(دايلي بلانيت) قبل أن يذهب إلى (لوثر كورب)
    Bem, ele vai para o norte amanhã, não sabemos por quanto tempo, mas quando regressar, irá querer o dinheiro antes de ir para Dungloe. Open Subtitles -هو سيذهب للشمال غداً لا اعلم إلى متى سيبقى لكن عندما يعود، سيطالب بماله قبل أن يذهب إلى "دونغلوي"
    Descobriste onde o Dyson esteve antes de ir ao clube? Open Subtitles هل أكتشفت مكان " دايسون " قبل أن يذهب للنادى؟
    Furei um dos pneus do carro dela, antes de ir para o bar. Open Subtitles اسمحوا لي واحد من لها اطارات أسفل... قبل أن يذهب إلى الحانة.
    E que, quando o pai o ameaçou no avião para fazer isso de novo antes que ele fosse pra Universidade Open Subtitles وفي الوقت الذي كان مع أبيه في الطائرة فعل هذا مرة أخرى، و قبل أن يذهب إلى الكلية
    Eu queria ter a certeza que estava aqui para dizer adeus ao Dennis antes dele ir. Open Subtitles أتيت هنـا فقط لكي أودّع "دينيس" قبل أن يذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more