O meu segredo era ter esta arma, carregada com balas de ponta oca, apontada à minha cabeça pelo homem que eu pensava ser a minha alma gémea, muitas, muitas vezes. | TED | سري كان أن لدي هذا المسدس المحشو بطلقات مجوفة مصوب على رأسي من قبل الرجل الذي كنت أعتقده توأم روحي، عدة ، عدة مرات. |
Não vejo motivo para ser insultado pelo homem que protejo. | Open Subtitles | لا أرى سبباً لإهانتى من قبل الرجل الذى أقوم بحمايته |
É sobre uma mulher que foi abandonada pelo homem que ama. | Open Subtitles | إنها عن امرأة تم التخلي عنها من قبل الرجل الذي تحب. |
Fui criada pelo homem que o derrotou. | Open Subtitles | أنا أثير من قبل الرجل أنت الذي هزم في المعركة, |
Podem ter sido atacados pelo homem e pelo cão? | Open Subtitles | ربما هذان هوجما من قبل الرجل وكلبه ايضا |
Então, temos a estação espacial mais produtiva sequestrada e tirada de orbita pelo homem que a construiu. | Open Subtitles | اذن,نحن نمتلك الشركه الاكثر انتاجاً ...في المحطات الفضائيه واتينا الى هنا خارج المدار من قبل الرجل الذي بنى الشركه |
É dito que quando uma bruxa é tocada à luz da lua por primeira vês, pelo homem que está destinado a ficar com ela, | Open Subtitles | يقال عندما الساحرة تلمس مباشرةفيضوءالقمر.. من قبل الرجل الذي مقدر لها التسيرمعهيداًبيد ... |
É apenas mais uma ilusão criada pelo homem. | Open Subtitles | هذا هو مجرد وهم خلق من قبل الرجل. |
E se a Addie não tivesse sido levada pelo homem Mágico? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ (آدي) لم تُختطف من قبل الرجل السحري أبداً؟ |
Primeiro, o Eddie é raptado pelo homem de Amarelo, e agora o meu pai. | Open Subtitles | أولًا، يُختطف (إيدي) من قبل الرجل الأصفر -والآن والدي -سننقذ كليهما يا (آيريس) |