"قبل بضع ساعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há algumas horas
        
    • há umas horas
        
    • há duas horas
        
    • Umas horas antes
        
    • há poucas horas
        
    Só conseguimos verificar a identidade dos corpos há algumas horas. Open Subtitles لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات
    O Dr. Richard Mantlo chegou a casa há algumas horas, encontrando a porta arrombada, e a sua mulher, Open Subtitles الدكتور ريتشارد مانتلو جاء للمنزل قبل بضع ساعات ليجد بابه مرفوس وزوجته
    há algumas horas atrás, recebemos um sinal de socorro de Colónia 5. Open Subtitles قبل بضع ساعات تلقينا اشارة استغاثة من مستعمرة 5.
    Jesse Perez, um ator incrível e meu grande amigo, vai fazer a leitura, com Matt Johnson, que conheci há umas horas. TED ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط.
    Começou há umas horas. Achamos que talvez pudesses ajudar. Open Subtitles لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا
    A Polícia local encontrou o carro há duas horas atrás. Open Subtitles وجدت الشّرطة المحلية .السيارة قبل بضع ساعات
    Umas horas antes da competição, não as conseguia encontrar. Open Subtitles و قبل بضع ساعات من بداية المسابقة لم يتمكّن من إيجادها
    Eu contactei o gerente de lá, que me disse que o Maki confirmou que iria efectuar uma recolha no aeroporto, há algumas horas atrás. Open Subtitles لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات
    Vou declarar que o seu coração parou há algumas horas. Open Subtitles سأكتب في التقرير أن قلبه قد توقف قبل بضع ساعات
    Deve ter chegado há algumas horas, com uma ferida no pescoço. Open Subtitles أجل، من المُفترض أنّه قدم قبل بضع ساعات بجرح في الرقبة.
    Ela passou aqui há algumas horas, apanhou uma espingarda, e comida para alguns dias. Open Subtitles لقد جائت قبل بضع ساعات اخذت بندقية وطعاما لعدة ايام
    Os membros do conselho do sindicato chegaram a Krabi há algumas horas. Open Subtitles أعضاء مجلس النقابة وصلوا إلى كرابي قبل بضع ساعات
    Todas as lutas que ganhei, todas as mortes às quais escapei, todos os sacrifícios que me saíram do sangue terão de ser repetidos apenas para levar as coisas de volta ao que eram há algumas horas. Open Subtitles كل معركة فزت بها كل لحظة موت هربت منها وكل تضحية قمت بها علي تكرار هذا كله لكي أعيد الأمور إلى حيث كانت قبل بضع ساعات
    "há algumas horas fiz uma declaração muito irresponsável e ofensiva à imprensa. Open Subtitles "قبل بضع ساعات أدليتُ بتصريح "غير مسؤول ومهين أمام الصحافة
    Estavas legalmente morta há umas horas. Open Subtitles لقد كُنْتِ ميتة من الناحية القانونية قبل بضع ساعات
    O médico-legista acha que ela foi morta há umas horas. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات
    há umas horas atrás, a mãe dela, Monica, desapareceu depois de ter estado no grupo de apoio da Garcia. Open Subtitles قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا
    há umas horas, um atirador matou três pessoas dentro de um snack-bar na baixa de Chicago. Open Subtitles قبل بضع ساعات مسلح وحيد قتل 3 أشخاص داخل مطعم صغير بوسط شيكاغو
    Os vizinhos ouviram tiros há umas horas atrás. Open Subtitles لقد وجدته. الجيران سمعوا طلقات نارية قبل بضع ساعات
    Vimos alguns trabalhadores serem levados há umas horas. Open Subtitles رأينا بعض العاملين يُساقون إلى الداخل قبل بضع ساعات.
    Diz que foi apanhado há duas horas. Open Subtitles يدّعي بأنّه أُسر قبل بضع ساعات
    Umas horas antes de a minha equipa e eu sairmos de Tel Aviv, a minha mulher ligou-me e disse-me que eles tinham o meu filho. Open Subtitles قبل بضع ساعات من رحيلي "أنا وفريقي من "تل أبيب إتصلت زوجتي وأخبرتني ان أبني بحوزتهم
    Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. Open Subtitles الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more