Só conseguimos verificar a identidade dos corpos há algumas horas. | Open Subtitles | لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات |
O Dr. Richard Mantlo chegou a casa há algumas horas, encontrando a porta arrombada, e a sua mulher, | Open Subtitles | الدكتور ريتشارد مانتلو جاء للمنزل قبل بضع ساعات ليجد بابه مرفوس وزوجته |
há algumas horas atrás, recebemos um sinal de socorro de Colónia 5. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات تلقينا اشارة استغاثة من مستعمرة 5. |
Jesse Perez, um ator incrível e meu grande amigo, vai fazer a leitura, com Matt Johnson, que conheci há umas horas. | TED | ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط. |
Começou há umas horas. Achamos que talvez pudesses ajudar. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا |
A Polícia local encontrou o carro há duas horas atrás. | Open Subtitles | وجدت الشّرطة المحلية .السيارة قبل بضع ساعات |
Umas horas antes da competição, não as conseguia encontrar. | Open Subtitles | و قبل بضع ساعات من بداية المسابقة لم يتمكّن من إيجادها |
Eu contactei o gerente de lá, que me disse que o Maki confirmou que iria efectuar uma recolha no aeroporto, há algumas horas atrás. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات |
Vou declarar que o seu coração parou há algumas horas. | Open Subtitles | سأكتب في التقرير أن قلبه قد توقف قبل بضع ساعات |
Deve ter chegado há algumas horas, com uma ferida no pescoço. | Open Subtitles | أجل، من المُفترض أنّه قدم قبل بضع ساعات بجرح في الرقبة. |
Ela passou aqui há algumas horas, apanhou uma espingarda, e comida para alguns dias. | Open Subtitles | لقد جائت قبل بضع ساعات اخذت بندقية وطعاما لعدة ايام |
Os membros do conselho do sindicato chegaram a Krabi há algumas horas. | Open Subtitles | أعضاء مجلس النقابة وصلوا إلى كرابي قبل بضع ساعات |
Todas as lutas que ganhei, todas as mortes às quais escapei, todos os sacrifícios que me saíram do sangue terão de ser repetidos apenas para levar as coisas de volta ao que eram há algumas horas. | Open Subtitles | كل معركة فزت بها كل لحظة موت هربت منها وكل تضحية قمت بها علي تكرار هذا كله لكي أعيد الأمور إلى حيث كانت قبل بضع ساعات |
"há algumas horas fiz uma declaração muito irresponsável e ofensiva à imprensa. | Open Subtitles | "قبل بضع ساعات أدليتُ بتصريح "غير مسؤول ومهين أمام الصحافة |
Estavas legalmente morta há umas horas. | Open Subtitles | لقد كُنْتِ ميتة من الناحية القانونية قبل بضع ساعات |
O médico-legista acha que ela foi morta há umas horas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات |
há umas horas atrás, a mãe dela, Monica, desapareceu depois de ter estado no grupo de apoio da Garcia. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا |
há umas horas, um atirador matou três pessoas dentro de um snack-bar na baixa de Chicago. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات مسلح وحيد قتل 3 أشخاص داخل مطعم صغير بوسط شيكاغو |
Os vizinhos ouviram tiros há umas horas atrás. | Open Subtitles | لقد وجدته. الجيران سمعوا طلقات نارية قبل بضع ساعات |
Vimos alguns trabalhadores serem levados há umas horas. | Open Subtitles | رأينا بعض العاملين يُساقون إلى الداخل قبل بضع ساعات. |
Diz que foi apanhado há duas horas. | Open Subtitles | يدّعي بأنّه أُسر قبل بضع ساعات |
Umas horas antes de a minha equipa e eu sairmos de Tel Aviv, a minha mulher ligou-me e disse-me que eles tinham o meu filho. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات من رحيلي "أنا وفريقي من "تل أبيب إتصلت زوجتي وأخبرتني ان أبني بحوزتهم |
Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات |