"قبل تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes daquela
        
    • antes dessa
        
    • antes disso
        
    • por aquele
        
    Mesmo antes daquela noite já tinha começado a abusar da cocaína na África Ocidental. Open Subtitles حتى قبل تلك الليلة لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    Porque é que não me lembro de nada antes daquela noite na mata com o Kern? Open Subtitles لماذا أنا لا استطيع التذكر حياتي قبل تلك الليلة في الغابة مع كيرن؟
    antes daquela noite, apesar de toda a intenção e propósitos, tu... Open Subtitles قبل تلك الليلة على الرغم من الظروف و الاسباب
    Podes recuar até à última participação feita antes dessa? Open Subtitles هل يمكنك إعادته إلى آخر إتصال قبل تلك المكالمة
    E, ainda mais importante, quanta cocaína tinha consumido antes dessa noite? Open Subtitles والأكثر أهميّة من كل ذلك، كم استهلكتِ من الكوكايين قبل تلك الليلة؟
    Foram feitas diversas chamadas ao longo das últimas seis semanas, e ele nunca tinha feito chamadas para esse número antes disso. Open Subtitles أجرى معه العشرات من الإتصالات على مدى الأسابيع الستة الماضية، و لم يكن يتصل به أبداً قبل تلك الفترة.
    Quero que tudo volte ao que era, antes daquela noite. Open Subtitles أريد أن تعود الأمور كما كانت في الماضي قبل تلك الليلة
    Que as coisas voltem a ser como eram antigamente. antes daquela noite, antes destes problemas. Open Subtitles أريد أن ترجع الأمور كما كانت سابقاً قبل تلك الليلة قبل فساد الأمور
    Sei que o que me fizeste não foi pessoal, porque não nos conhecíamos antes daquela noite. Open Subtitles اعرف ما الذي فعلته بي لم يكن بدافع شخصي بما اننا لم نلتقي ابداً قبل تلك الليلة
    Pode-me tornar na pessoa que eu era antes daquela noite? Open Subtitles هل تستطيعين إعادتي للشخص الذي كنت عليه قبل تلك الليلة؟
    Garcia, o suspeito ligou para as vítimas, num telemóvel descartável antes daquela noite? Open Subtitles غارسيا,هل قام الجاني بالاتصال بالضحايا من الهاتف القابل للرمي قبل تلك الليلة؟
    Nunca tinha reparado no barulho do relógio, antes daquela noite, mas, naquele momento, cada tique irritante enchia-me a cabeça, lembrando-me que o Jamie não estava lá. Open Subtitles لم أنتبه لصوت الساعة قبل تلك الليلة لكن في تلك اللحظة، كل دقة مزعجة ملأت رأسي
    Não quero saber quantas vezes encontrei-me com ele antes daquela noite. Open Subtitles لا أكترث بعدد المرات... التي قابلتُه فيها قبل تلك الليلة
    Eu estava em alta, antes daquela guerra. Open Subtitles لقد كنت أُحَلِّق عالياً قبل تلك الحرب
    O garçom lembra-se da Karla, mas nunca a viu antes daquela noite e infelizmente, o Ned pagou a conta. Open Subtitles وعامل الشرب يتذكرها لكنه لم يراها قبل تلك الليلة ولسوء الحظ " نيد " دفع الفاتورة
    Quando foi a última vez, antes dessa noite? Open Subtitles متى كانت المرّة الأخيرة، قبل تلك الليلة؟
    Quando foi a última vez, antes dessa noite? Open Subtitles متى كانت المرّة الأخيرة، قبل تلك الليلة؟
    antes dessa noite, as coisas que me corriam mal, pareciam impossíveis de resolver. Open Subtitles قبل تلك اليلة... الأشياء التي أخطأت بها لم أستطع حلها
    Nunca lá tinhas estado antes dessa viagem. Open Subtitles فلم تذهبي إلى هناك قطّ قبل تلك الرحلة؟
    Mas a maioria do abandono já tinha ocorrido antes disso. TED حيث أن معظم الانسحابات تحدث قبل تلك السنة
    Nunca tivemos segredos antes disso. Open Subtitles لم نخفي عن بعضنا شئ ابداً قبل تلك الليلة
    Agora, já sei como te sentiste, ao seres atacada por aquele gorila tarado. Open Subtitles الآن بت أعرف شعور التهشيم من قبل تلك الغوريلا المهووسة بالجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more