"قبل عامٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há um ano
        
    • no ano antes
        
    • cerca de um ano
        
    Ele entrevistou-me para trabalhar quase há um ano atrás. Open Subtitles لقد أجرى مُقابلة معي لهذه الوظيفة قبل عامٍ.
    Os jovens elefantes foram concebidos aqui, há um ano, e agora que nasceram, suas mães estão prontas para acasalar de novo. Open Subtitles كانت الفقمات الصغيرة أجنةًّ قبل عامٍ هنا، والآن وقد وُلدوا، باتت أمهاتهم مستعدة للتزاوج
    Sabemos que deu a cara... e salvou o Lazebnik, há um ano, quando estava a ser espancado. Open Subtitles نعلم أنّك تدخّلت وأنقذته من التعرّض للضرب قبل عامٍ.
    É que... O meu pai e eu pouco falámos no ano antes de ele desaparecer. Open Subtitles إنّما أنا ووالدي لم نكَد نتحدث سويّاً قبل عامٍ من إختفاءه.
    Era um negócio que fechou há cerca de um ano atrás. Open Subtitles إنها شركة أعمال ازدهرت قبل عامٍ مضى.
    Eles conheceram-se há um ano, no último turno, e começaram um romance. Open Subtitles لقد إلتقيا قبل عامٍ في مُناوبة مُتأخّرة وبدءآ علاقة غراميّة.
    Segundo os seus registos, trabalhou como segurança nocturna num supermercado em Queens há um ano. Open Subtitles وفقاً لملفكِ الوظيفي، فقد عملتِ في الأمن الليلي في متجر كبير في (كوينز) قبل عامٍ.
    Esta é ela há um ano. Open Subtitles هذه هي قبل عامٍ.
    Segundo ela, ele entrou na furgoneta há um ano e desapareceu. Open Subtitles طبقاً لأقوال زوجته، قبل عامٍ من الأن، (أندرو) خرج من الباب وأنطلق في شاحنته ثم أختفى
    Vendi-a mais ou menos há um ano. Open Subtitles بعتُها قبل عامٍ ونصف.
    A Justine foi morta há um ano. Open Subtitles لقد قُتلت (جوستين) قبل عامٍ.
    É que... O meu pai e eu pouco falámos no ano antes de ele desaparecer. Open Subtitles إنّما أنا ووالدي لم نكَد نتحدث سويّاً قبل عامٍ من إختفاءه.
    Ele mudou-se da Geórgia há cerca de um ano, ainda procuro um endereço actual. Open Subtitles -انتقل إلى هُنا من (جورجيا) قبل عامٍ تقريباً ، لا زلتُ أحاول إيجاد عنوان حاليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more