Ele entrevistou-me para trabalhar quase há um ano atrás. | Open Subtitles | لقد أجرى مُقابلة معي لهذه الوظيفة قبل عامٍ. |
Os jovens elefantes foram concebidos aqui, há um ano, e agora que nasceram, suas mães estão prontas para acasalar de novo. | Open Subtitles | كانت الفقمات الصغيرة أجنةًّ قبل عامٍ هنا، والآن وقد وُلدوا، باتت أمهاتهم مستعدة للتزاوج |
Sabemos que deu a cara... e salvou o Lazebnik, há um ano, quando estava a ser espancado. | Open Subtitles | نعلم أنّك تدخّلت وأنقذته من التعرّض للضرب قبل عامٍ. |
É que... O meu pai e eu pouco falámos no ano antes de ele desaparecer. | Open Subtitles | إنّما أنا ووالدي لم نكَد نتحدث سويّاً قبل عامٍ من إختفاءه. |
Era um negócio que fechou há cerca de um ano atrás. | Open Subtitles | إنها شركة أعمال ازدهرت قبل عامٍ مضى. |
Eles conheceram-se há um ano, no último turno, e começaram um romance. | Open Subtitles | لقد إلتقيا قبل عامٍ في مُناوبة مُتأخّرة وبدءآ علاقة غراميّة. |
Segundo os seus registos, trabalhou como segurança nocturna num supermercado em Queens há um ano. | Open Subtitles | وفقاً لملفكِ الوظيفي، فقد عملتِ في الأمن الليلي في متجر كبير في (كوينز) قبل عامٍ. |
Esta é ela há um ano. | Open Subtitles | هذه هي قبل عامٍ. |
Segundo ela, ele entrou na furgoneta há um ano e desapareceu. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال زوجته، قبل عامٍ من الأن، (أندرو) خرج من الباب وأنطلق في شاحنته ثم أختفى |
Vendi-a mais ou menos há um ano. | Open Subtitles | بعتُها قبل عامٍ ونصف. |
A Justine foi morta há um ano. | Open Subtitles | لقد قُتلت (جوستين) قبل عامٍ. |
É que... O meu pai e eu pouco falámos no ano antes de ele desaparecer. | Open Subtitles | إنّما أنا ووالدي لم نكَد نتحدث سويّاً قبل عامٍ من إختفاءه. |
Ele mudou-se da Geórgia há cerca de um ano, ainda procuro um endereço actual. | Open Subtitles | -انتقل إلى هُنا من (جورجيا) قبل عامٍ تقريباً ، لا زلتُ أحاول إيجاد عنوان حاليّ. |