"قبل فترة وجيزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pouco antes
        
    • Há pouco
        
    • não há muito tempo
        
    Sugere que lutou com uma mulher um pouco antes de ser morto. Open Subtitles مما يوحي أنّه تشاجر مع أنثى قبل فترة وجيزة من قتله
    Isso foi pouco antes de me enterrar vivo. Open Subtitles سيكون ذلك قبل فترة وجيزة من دفنه لي على قيد الحياة
    O facto de que o Gallo apareceu na TV pouco antes da morte, sugere que o assassino procura notoriedade. Open Subtitles حسنا , في الواقع أن جالو كان على شاشة التلفزيون قبل فترة وجيزة يشير الى ان القاتل يسعى لسمعة سيئة
    Estes ratos inalaram a droga Há pouco tempo atrás. Open Subtitles تلك الفئران استنشاق المخدرات في قبل فترة وجيزة.
    Há pouco, fiz uma chamada para o meu corretor. Open Subtitles أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي.
    Sabem, acho que não há muito tempo, achava que não precisava da ajuda de ninguém. Open Subtitles ... تعلمون ، أظن قبل فترة وجيزة ، اعتقدت أنني لا أحتاج إلى مساعدة أحد غير نفسي
    pouco antes da corrida, aprendemos Que ele não ia dirigir, Open Subtitles قبل فترة وجيزة السباق، علمنا أن انه لن تدفع، و
    O Roger tirou uma pasta do cacifo 27-B pouco antes das 22h. Open Subtitles أشارت أنّه إلتقطها من الخزانة "ب-27" قبل فترة وجيزة من الـ 10
    pouco antes das 19h. Open Subtitles قبل فترة وجيزة من السابعة مساءً.
    pouco antes dele morrer. Open Subtitles قبل فترة وجيزة من وفاته.
    Charles Lee Ray, o conhecido Estrangulador de Lakeshore, levou um tiro e morreu pouco antes das 3 da manhã em Wabash Avenue. Open Subtitles * كارلس لي راي * ... سئ السمعة خانق بحيرة شور أطلق عليه النار وقٌتِل قبل فترة وجيزة الساعة الثالثة من هذا الصباح على شارع واباش
    Arranjem os nomes de todos os que foram presos em Nova Iorque pouco depois do homicídio da Caitlin O'Brien e libertado pouco antes do homicídio da Marla. Open Subtitles احصلوا على أسماء كل "من دخل السجن في "نيويورك بعد مقتل (كايتلين أوبراين) بوقت قصير (وأُطلق سراحه قبل فترة وجيزة من مقتل (مارلا
    Há pouco, fiz uma chamada para o meu corretor. Open Subtitles أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي.
    E um senhor passou cá Há pouco, pediu que lhe ligasses. Open Subtitles وهذا الرجل أتى الى هنا قبل فترة وجيزة يريد منك أن تتصل به
    A minha irmã e o marido chegaram Há pouco tempo, num Camry vermelho. Open Subtitles أختي وزوجها وصلوا إلى هنا قبل فترة وجيزة. في سيارة الكامري الحمراء في الخارج هناك و...
    - Ainda Há pouco. Open Subtitles -لقد حصلنا عليها قبل فترة وجيزة
    Recomeçaram novamente, não há muito tempo. Open Subtitles وبدأت مجدداً قبل فترة وجيزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more