Não podemos partir um dia antes e voltar um dia mais cedo? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نتأخر يوماً في الذهاب ونعود قبل يوم ؟ |
Um dia, antes de casarmos, ela decidiu fazer o exame e descobrimos que tinha as trombas ou sei lá o quê bloqueadas e que não podia ter filhos. | Open Subtitles | لذا قبل يوم من زواجنا, قررت الذهاب للأختبار ووجدنا أنابيبها مسدودة لذلك لن تستطيع أن تكون حامل |
Acabei de falar com ela, Está toda empolgada. Ela quer vir um dia antes. | Open Subtitles | نعم كلمتها وكلها حماس ان تأتي قبل يوم من موعدها |
Um na véspera do nosso casamento, um adeus à sua vida de solteira e uma vingança contra algo que fiz e que ignoro. | Open Subtitles | أحدهم كان مجرّد علاقة مؤقّتة قبل يوم من زفافنا، لتدفن شبابها. والآخر كإنتقام لي على شيء فعلته. لا أعرف ما هو. |
As crianças ainda fazem partidas no dia anterior ao Halloween? | Open Subtitles | ألا يزال الأطفال يفعلون مزاحهم قبل يوم الهالويين ؟ |
E se ela não o for ver antes de terça-feira? | Open Subtitles | ماذا اذا زوجتك لم تلتقي به قبل يوم الثلاثاء؟ |
Esta foto do Jason e da mãe foi tirada em Paris, um dia antes de ele te conhecer. | Open Subtitles | هذه صورة لجايسن وأمه إلتقطت في باريس قبل يوم من لقائه بك |
A um promotor federal, desaparecido há 5 anos, um dia antes de ele começar um julgamento com membros da máfia. | Open Subtitles | المدعي العام الفدرالي اختفى منذ خمس سنين قبل يوم من بدأ محاكمة المافيا |
Ele mostra o médico entrar no mainframe sem permissão um dia antes do ataque. | Open Subtitles | ويعرض على الطبيب دخول المركزية دون إذن قبل يوم من الهجوم. |
Você sabe, um dia antes Kara eu conheci, eu tinha 98 pessoas. | Open Subtitles | كما تعلمون ، قبل يوم واحد التقيت كارا ، كان لي 98 شخصا. |
Ela veio aqui um dia antes de morrer... e disse que ela queria a sua parte em dinheiro da empresa. | Open Subtitles | لقد جاءت قبل يوم موتها وقالت انها تريد النقدية للخروج من العمل |
Cada pacote foi entregue, um dia antes do assassinato. | Open Subtitles | كل ظرف تم تسليمه قبل يوم من إرتكاب الجرائم |
Porque ela não estava na lavandaria na véspera do suicídio. | Open Subtitles | لأنها لم تكن في المغسل قبل يوم من انتحارها. |
A primeira entrevista de fundo na véspera de ser enviado para um hospital psiquiátrico para o resto da sua vida. | Open Subtitles | أول مقابلة مطوّلة مع أكثر السفاحين شعبية قبل يوم واحد من نقله للمصحة العقلية لبقية حياته |
Olha para isto. Houve uma inspecção de saúde na véspera. | Open Subtitles | ـ تأكد من هذا ـ كان هناك تفتيش صحي قبل يوم |
No dia anterior, houve também 23 vítimas. | Open Subtitles | كانت هناك 23 ضحية أخرى قبل يوم أمس أيضًا |
É do dia anterior ao crime. E olha só. | Open Subtitles | هذه قبل يوم من جريمة القتل، وأنظري إلى ذلك، |
E, antes de ontem, nunca tinha visto essa mulher na minha vida. | Open Subtitles | ،و قبل يوم البارحة لم أرَ تلك المرأة في حياتي كلها |
É Natal como sempre, mas infelizmente, despachámos as nozes, antes do grande dia. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أنه كالكريسماس المعتاد، باستثناء أننا أنهينا كل مالدينا من البندق قبل يوم العيد. |
Bem, eles chegaram a Liberty Village uns dias antes de vocês, e também estão a ser avaliados. | Open Subtitles | وصلوا إلى قرية الحريّة قبل يوم قليلة أنت عملت وهم تحت التقييم أيضا. |
Quero mostrar-lhe uma coisa que encontrei no outro dia. | Open Subtitles | أنا أردت أن أريك شيئاً وجدته قبل يوم أو يومين |
Estas mulheres, todas elas empregadas de limpeza, foram demitidas da sua empresa No dia antes que se qualificaram para os benefícios, por pegar nas esfregonas. | Open Subtitles | هؤلاء النساء، وجميع عمال النظافة، طردوا من شركتهم قبل يوم واحد من التأهيل لفوائدهم لاخذهم المماسح, |