"قبل يومين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há dois dias atrás
        
    • há uns dias
        
    • dois dias antes
        
    • há duas noites
        
    • há alguns dias
        
    • No outro dia
        
    A polícia foi atrás dela há dois dias atrás. Open Subtitles اتّضح أنّه تمّ إلتقاطها بواسطة الشرطة قبل يومين.
    Já matou três raparigas, mulheres, uma em Elland, outra em Brighouse e outra há dois dias atrás em Ovenden. Open Subtitles لقد قتل ثلاثة فتيات امرأة واحدة في ايلاند وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن
    Estas notas foram roubadas há dois dias atrás do Banco Pacific Century. Open Subtitles هذه العملات سرقت قبل يومين من قرن المحيط الهادئ للمدخرات والقروض
    há uns dias atrás, o maior problema na minha vida era, o Ted comeu o último pudim que havia no frigorifico. Open Subtitles قبل يومين اكبر مشكله حدثت في حياتي تيد اكل آخر حلوى في الثلاجة
    SW: Eu soube dois dias antes do início do Open da Austrália, que é um dos maiores Grand Slams. TED سيرينا: سمعت بالأمر قبل يومين من بدء بطولة أستراليا المفتوحة للتنس، والتي تعد واحدة من أكبر البطولات
    Se não se importar, queria a sua permissão para dar uma vista de olhos às roupas que vestiu há duas noites. Open Subtitles إذا سمحت أريد إذناً بالنظر في الثياب التي كنت ترتدينها قبل يومين
    há alguns dias, ele apareceu com dois amigos a perguntar por ti. Open Subtitles قبل يومين أتى ومعه إثنين من اصحابه يسألون عنك
    É uma conta do tipo que consertou o meu computador, No outro dia. Open Subtitles هذه فاتورة من الرجل الذي أصلح حاسوبي قبل يومين
    Devia tê-lo feito há dois dias atrás. Tem medo de se defender? Open Subtitles كان يجب عليك عمل ذلك قبل يومين هل تخشى الدفاع عن نفسك؟
    O corpo de Chaney só foi encontrado há dois dias atrás por um detective local, BJ Morrow, uma mulher. Open Subtitles جسم تشاني وجد فقط قبل يومين من قبل المخبر المحليّ، غدّ بي جي، إمرأة.
    Na verdade, parece que não consigo recordar-me de nada que tenha acontecido até há dois dias atrás. Open Subtitles في الواقع يبدو أنني لا أستطيع أن أتذكر أي شئ حدث قبل يومين مضيا
    ...a verdadeira sensação de ter falado com ela há dois dias atrás? Open Subtitles أني تحدثت إليها.. أعني تحدثت إليها قبل يومين
    há dois dias atrás recebemos o seu rascunho de 10 milhões e este contrato. Open Subtitles تلقينا ايصال بمبلغ مليونين وهذا العقد قبل يومين
    há dois dias atrás, uma das meninas ligou para família na aldeia. Open Subtitles من قبل يومين واحده من الفتيات إتصلت بعائلتها بالقريه.
    Conhecia a gaja há dois dias atrás, mas só porque ela veio à minha procura, para dizer que me afastasse do Sean. Open Subtitles لقد قابلتها قبل يومين ولكن فقط لأنها أتت إلى هنا باحثة عني محاولة أخباري بأن أبقى بعيدا عن شون
    Isto foi gravado na visita à enfermaria em Stockton, há dois dias atrás. Open Subtitles هذا تم تسجيله في زيارة لمشفى سجن ستوكون قبل يومين
    há uns dias, sonhaste em inglês. Open Subtitles قبل يومين مضت أنتِ حلمتِ باللغة الانجليزية
    há uns dias, a sua estrutura molecular começou a mudar. Open Subtitles قبل يومين بدأت جزيئياتها التركيبية بالتغير
    A Juliet tirou-me o apêndice há uns dias. Open Subtitles جولييت أزالت مني الزائدة الدودية قبل يومين
    Tinha-a perdido dois dias antes. Depois, vi-a na mala dela. Open Subtitles انا فقدتها قبل يومين ثم رايتها هناك فى حقيبتها
    Que estava a fazer há duas noites, por volta das 23:00? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين قبل يومين الساعة 11 مساءً ؟
    há alguns dias, ele apareceu com dois amigos a perguntar por ti. Open Subtitles قبل يومين أتى ومعه إثنين من اصحابه يسألون عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more