Não teriam que cometer crimes - para serem aceites? - Exacto. | Open Subtitles | ألن يتوجب على عملائك ارتكاب جرائم ليتم قبولهم كزبائن ؟ |
O Dr. Bader e outras almas afortunadas foram aceites. | Open Subtitles | دكتور بيدر واخرين قليلين محظوظين تم قبولهم |
É uma lista das pessoas que foram aceites. | Open Subtitles | انها قائمه بالأشخاص الذين تم قبولهم |
- Foram os dois aceites em Harvard. | Open Subtitles | كلاهما تم قبولهم في هارفارد |
Para a maioria das pessoas, não aceitar o acordo implica consequências tão atemorizantes que, ainda que sejam inocentes, aceitam declarar-se culpadas. | Open Subtitles | لبعض الناس العقوبات لعدم قبولهم المساومات تكون مخيفة جداً حتى وإن كانوا أبرياء سيحكم عليهم بالذنب |
Apenas 10 serão aceites. | Open Subtitles | عشرة فقط سيتم قبولهم |
Eles já foram aceites | Open Subtitles | لقد تم قبولهم في الوقع... |
- Certo, ou... A velha da minha mulher queixa-se durante duas horas sobre como eles não aceitam cupões fora de prazo na mercearia, e assim que ligo a televisão no jogo começa a chorar sobre como nunca conversamos. | Open Subtitles | أجل، أو أنّ زوجتي تشتكي ساعتين من عدم قبولهم القسائم المنتهية في البقالة |
Muitos jovens aceitam cargos não remunerados antes de entrar no activo. | Open Subtitles | فالكثير من الشباب يقبلون العمل دون أن يقبضوا أجر ، حتى يتم قبولهم بشكل نهائي |