"قبيحا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • feio
        
    • feia
        
    Mas sabemos que a Internet pode ser um sítio muito feio. TED لكن بقيتنا يعرف أن الإنترنت يمكن أن تكون مكانا قبيحا حقا.
    Disse à Helen que não serias tão feio se cortasses o cabelo. Open Subtitles اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك
    Isto vai ficar feio. O coronel não quer público. Open Subtitles سيكون هذا عملا قبيحا و الكولونيل لا يريد جماهير
    Eu estava a pensar em fazer esta coisa, e como não sou nem muito feio nem muito bonito. Open Subtitles كنت اريد ان اقول انا لست وسيما ولكننى ايضا لست قبيحا
    Comprámos juntos um braseiro a carvão, ele pirou-se e casou e a coisa ficou feia. Open Subtitles اشترينا فرنا معا ثم ذهب وتزوج واصبح كل شيء قبيحا
    Antes de começarmos, tenho uma pergunta técnica. Consideram-te muito feio, neste planeta? Open Subtitles قبل أن نبدأ، لديّ سؤال تقني هل تُعتَبرُ قبيحا بمعايير هذا الكوكب؟
    Quem quer ser feio e feliz? Open Subtitles نعم, حسنا, من يرغب في أن يكون قبيحا وسعيدا على كل حال؟
    É de loucos como ele é bonito como Minimeu e tão feio como humano. Open Subtitles كم كان جميلاً وهو مينيموي وكم صار قبيحا وهو إنسان
    Em algum lugar Eu li que nada é tão bonito que não pode ser feio se você olhar de perto. Open Subtitles كما تعلم، لقد قرأت في مكان ما أن أي شيء ليس جميلا كثيرا لا يمكن أن يكون قبيحا إذا ما نظرت عن كثب
    Eu passei por uma primária muito dura no Alasca, e sei o quão feio isto pode ser. Open Subtitles لقد خضت انتخابات تمهيدية قاسية في الاسكا واعرف كم يمكن ان يصير قبيحا
    Disseste que não importa o que dissesse ou o quanto feio está para não te deixar dormir. Open Subtitles اخبرتني مهما قلت او مهما كنت قبيحا الا اتركك تنام
    Bem, quem quer saber se ele é feio quando bebe Mai Tais num berço de ouro? Open Subtitles حسنا، من يهتم إن كان قبيحا إن كنت تشربين شراب المايتاي في عز الرفاهية؟
    E se você é feio e não é engraçado, é melhor ter dinheiro. Open Subtitles واذا كنت قبيحا ولست مرحا فمن الأفضل أن تملك المال
    Não é um tipo feio, com má pinta... Open Subtitles إنه ليس قبيحا يبدو بذيئا بعض الشئ
    Era feio nela e é bonito em mim. Open Subtitles لقد كان قبيحا عليها ولكنه جميل علىّ
    O belo é feio e o feio é belo. Open Subtitles قد غدا الجميل قبيحا والقبيح جميل
    Se você for feio, é melhor ser engraçado. Open Subtitles اذا كنت قبيحا, فمن الأفضل أن تكون مرحا
    - Não gosto dessas contas. - Vai ficar feio. Open Subtitles أنا لا أحب تلك الحسابات - سيكون هذا قبيحا -
    Mesmo que fosse feio! Open Subtitles حتى لو كان قبيحا
    Como tu disseste, quem ia amar uma besta gorda e feia? Open Subtitles بل فهمت من يمكنه أن يحب وحشا قبيحا وضخما
    Se não houver alguém que o ajude, receio que a situação fique feia. Open Subtitles واذا لم يتقدم شخص ما ... ويساعده ، لماذا ... اخشى ان الأمر سيصبح قبيحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more