Mas sabemos que a Internet pode ser um sítio muito feio. | TED | لكن بقيتنا يعرف أن الإنترنت يمكن أن تكون مكانا قبيحا حقا. |
Disse à Helen que não serias tão feio se cortasses o cabelo. | Open Subtitles | اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك |
Isto vai ficar feio. O coronel não quer público. | Open Subtitles | سيكون هذا عملا قبيحا و الكولونيل لا يريد جماهير |
Eu estava a pensar em fazer esta coisa, e como não sou nem muito feio nem muito bonito. | Open Subtitles | كنت اريد ان اقول انا لست وسيما ولكننى ايضا لست قبيحا |
Comprámos juntos um braseiro a carvão, ele pirou-se e casou e a coisa ficou feia. | Open Subtitles | اشترينا فرنا معا ثم ذهب وتزوج واصبح كل شيء قبيحا |
Antes de começarmos, tenho uma pergunta técnica. Consideram-te muito feio, neste planeta? | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، لديّ سؤال تقني هل تُعتَبرُ قبيحا بمعايير هذا الكوكب؟ |
Quem quer ser feio e feliz? | Open Subtitles | نعم, حسنا, من يرغب في أن يكون قبيحا وسعيدا على كل حال؟ |
É de loucos como ele é bonito como Minimeu e tão feio como humano. | Open Subtitles | كم كان جميلاً وهو مينيموي وكم صار قبيحا وهو إنسان |
Em algum lugar Eu li que nada é tão bonito que não pode ser feio se você olhar de perto. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد قرأت في مكان ما أن أي شيء ليس جميلا كثيرا لا يمكن أن يكون قبيحا إذا ما نظرت عن كثب |
Eu passei por uma primária muito dura no Alasca, e sei o quão feio isto pode ser. | Open Subtitles | لقد خضت انتخابات تمهيدية قاسية في الاسكا واعرف كم يمكن ان يصير قبيحا |
Disseste que não importa o que dissesse ou o quanto feio está para não te deixar dormir. | Open Subtitles | اخبرتني مهما قلت او مهما كنت قبيحا الا اتركك تنام |
Bem, quem quer saber se ele é feio quando bebe Mai Tais num berço de ouro? | Open Subtitles | حسنا، من يهتم إن كان قبيحا إن كنت تشربين شراب المايتاي في عز الرفاهية؟ |
E se você é feio e não é engraçado, é melhor ter dinheiro. | Open Subtitles | واذا كنت قبيحا ولست مرحا فمن الأفضل أن تملك المال |
Não é um tipo feio, com má pinta... | Open Subtitles | إنه ليس قبيحا يبدو بذيئا بعض الشئ |
Era feio nela e é bonito em mim. | Open Subtitles | لقد كان قبيحا عليها ولكنه جميل علىّ |
O belo é feio e o feio é belo. | Open Subtitles | قد غدا الجميل قبيحا والقبيح جميل |
Se você for feio, é melhor ser engraçado. | Open Subtitles | اذا كنت قبيحا, فمن الأفضل أن تكون مرحا |
- Não gosto dessas contas. - Vai ficar feio. | Open Subtitles | أنا لا أحب تلك الحسابات - سيكون هذا قبيحا - |
Mesmo que fosse feio! | Open Subtitles | حتى لو كان قبيحا |
Como tu disseste, quem ia amar uma besta gorda e feia? | Open Subtitles | بل فهمت من يمكنه أن يحب وحشا قبيحا وضخما |
Se não houver alguém que o ajude, receio que a situação fique feia. | Open Subtitles | واذا لم يتقدم شخص ما ... ويساعده ، لماذا ... اخشى ان الأمر سيصبح قبيحا |