Engraçado como tudo aqui é tão feio, mas tão confortável. | Open Subtitles | مضحك كل شيء قبيح جداً ومريح جداً رغم ذلك |
És tão feio, que teve de te atar uma costeleta ao pescoço, só para que o cão fosse brincar contigo. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً لدرجة أنها ربطت .. قطعة لحم خنزير حول عنقك حتى يوافق الكلب على اللعب معك |
Bem Quasimodo, sabia que eras feio, mas não sabia que eras tão feio. | Open Subtitles | حسناً، كوازيمودو، عرفنا بأنك كنت قبيح، لكن لم نعرف بأنك كنت قبيح جداً |
És tão feio que podias ser uma obra de arte moderna. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً ، أنت مثال ممتاز للفن الحديث |
És tão feio, que isso não é um corte de cabelo, é o cabelo que te está a fugir da cara. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً لدرجة أن الذي .. يعلو رأسك ليس ذابلاً بل هو شعرك الذي يهرب من وجهك |
Isto aqui é tão feio. | Open Subtitles | إن المكان قبيح جداً هنا |
Ele é tão feio! | Open Subtitles | ــ هل شكله قبيح جداً ؟ |
Está bem, mas és tão feio. | Open Subtitles | حسناً مع أنك قبيح جداً |
O seu bebé é tão feio. | Open Subtitles | أوه ، طفلك قبيح جداً. |
Deve ser difícil, ser tão feio. | Open Subtitles | لا بد إنه من الصعب... أن تكون قبيح جداً |
O Peter é tão feio que não podia ser violado na nossa cela de retenção lá na esquadra. | Open Subtitles | بيتر) قبيح جداً لدرجة) أنه لا يمكنه التعرض للإغتصاب بزنزانة الإحتجاز لدينا بالمركز |
É tão feio! | Open Subtitles | ـ إنه قبيح جداً! |
É tão feio. | Open Subtitles | إنه قبيح جداً. |
Isso é tão feio. | Open Subtitles | هذا قبيح جداً |