Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. | Open Subtitles | اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند |
Achas que foi coincidência o meu urologista ter o bebé, no preciso momento em que ele ia começar a cortar? | Open Subtitles | أتعتقد أنه كان من قبيل المصادفة أن يخرج وليد طبيبي للعقم في نفس اللحظة التي كنت فيها سأعقم؟ |
Penso que o seu regresso, após a chegada dele, não é coincidência. | Open Subtitles | أفترض أن عودتك فى أعقاب وصوله لم تكن من قبيل المصادفة |
Foi antes de ele te conhecer. Isso do Hooters é coincidência. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة |
A Protomolécula não foi enviada para cá por acaso. | Open Subtitles | لم يُرسل الفيروس إلى هنا من قبيل المصادفة |
Esta major desapareceu logo após o nosso negócio. Tenho boas razões para acreditar que isso não é coincidência. | Open Subtitles | هذه الميجور إختفت بعد أن أنجزنا عملنا معا و أنا أعتقد أن هذا لم يكن من قبيل المصادفة |
Não acho que seja uma coincidência que o sistema tenha um portal espacial. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من قبيل المصادفة أن هذا النظام له بوابة فضائية |
Só não me agrada a ideia de assumir que foi uma coincidência. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالراحة مع إفتراض أنه من قبيل المصادفة |
Talvez a câmara estivesse lá por coincidência. | Open Subtitles | ربما هو من قبيل المصادفة أن الكاميرا كانت هناك |
Duas vezes é coincidência. | Open Subtitles | عندما يحدث الامر مرة واحده يكن ذلك مصادفة واذا ما حدث مرة اخرى يكون ايضا من قبيل المصادفة |
Não pode ser uma coincidência. Aqui não é uma coincidência. | Open Subtitles | مستحيل أن تكون هذه من قبيل المصادفة لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة |
Levaram-lhe a filha, achas que é uma coincidência? | Open Subtitles | لقد قتلوا ابنته هو بالتأكيد ليس من قبيل المصادفة. |
Acredita, não é coincidência que os deuses tenham-te juntado a um Oráculo e a um cientista. | Open Subtitles | صدقوني، فإنه ليس من قبيل المصادفة أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم. |
Acho que não foi uma coincidência. | Open Subtitles | أنا على التخمين هذا ليس من قبيل المصادفة. |
E não me parece ser coincidência que ela fosse explorada por dois piratas completamente sem ligação, um doente por brinquedos sexuais, e o nosso voyeur na WebDial? | Open Subtitles | و لايبدو من قبيل المصادفة بأنها كانت تُستغل من قبل أثنين من القراصنة الغير مرتبطين مريض نفسي بألعاب الجنس |
Sim, acho que não é coincidência. | Open Subtitles | في مسرح الجريمة أمس نعم، أنا على التخمين أن ليس من قبيل المصادفة |
Penso que não é coincidência... esta coisa aparecer pouco antes deles. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من قبيل المصادفة أن هذا الشيء قد ظهر قبل ما فعلوه |
Talvez tenha sido coincidência, e ele tenha sido um daqueles azarados que entram em coma. | Open Subtitles | ربما كل ذلك هو من قبيل المصادفة وكان واحدا من هؤلاء الناس سيئ الحظ أن دخل في غيبوبة. |
Um coincidência que pôs o Darryl no hospital, | Open Subtitles | من قبيل المصادفة أن أرسلت داريل إلى المستشفى، |
É o mesmo modo de agir. Não pode ser coincidência. | Open Subtitles | هذا بالضبط نفس أسلوب القتل لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة |
Bem, Primeiro-ministro, é por acaso que as famílias das vítimas de assassinato o odeiam? | Open Subtitles | حسناّ يا دولة الرئيس، هل هو من قبيل المصادفة أن عوائل ضحايا الإغتيال تكن لك الكراهية؟ |