Que tal esperar até que seja um luta justa? | Open Subtitles | ما رأيكَ بأن تنتظر حتى يكون قتالاً عادلاً |
- Podemos ver uma boa luta. - Vais tomar parte na luta? | Open Subtitles | ـ ربما نشهد قتالاً عنيفاً ـ هل ستشارك فيه ؟ |
Foi uma luta justa. | Open Subtitles | كان قتالاً عادلاً وكان هناك العديد من الشهود |
Mas, acima de tudo, estava a lutar pelo que está certo. | Open Subtitles | ولكن الأكثر أهمية, لقد كنتُ أخوضُ قتالاً من أجل الخير. |
Vá lá rapazes. Viemos ver um combate, não uma dança. Vamos a isso. | Open Subtitles | هيا يا أولاد ، أتينا لنرى قتالاً وليس رقصاً ، هيا بنا |
Olha, ninguém invade a minha propriedade sem esperar uma briga. | Open Subtitles | لا أحد يغزو ملكيتي دون أن يتوقع قتالاً أنا أمريكي. |
Não era uma luta justa, com aquela cyber-mão. Pensando bem, talvez eu compre uma. | Open Subtitles | لم يكن قتالاً عادلاً، مع هذه الاشياء الاضافية على يده افكر انه ربما علي ان احصل على واحدة |
- Eu sei, eu vi. Mas foi uma luta justa. | Open Subtitles | أجل ، لقد رأيت ذلك ، ولكنه كان قتالاً متكافئاً |
Sim, eu vi. Mas foi uma luta disputada. | Open Subtitles | أجل ، لقد رأيت ذلك ، ولكنه كان قتالاً متكافئاً |
Apertem as mãos e quando soar o sino, dêem-me uma boa luta. | Open Subtitles | صافحوا بعضكم وعنما يدق الجرس أعطوني قتالاً |
Não seria uma luta justa... pelo menos para todos aqueles que apostaram o seu dinheiro. | Open Subtitles | لن يكون قتالاً عادلاً على الاقل ليس عادلاً لإولائك الذين دفعوا المال |
Agora, soltem-me uma mão, e será uma luta justa. | Open Subtitles | حرّر يداً واحدةً و سأعتبره قتالاً عادلاً. |
A mim não me parece uma grande luta. Se o rapaz queria uma vingança, porque é que não o matou? | Open Subtitles | لا يبدو قتالاً إليّ، طالما الفتى ينشد الانتقام، فلمَ لا يقتله وحسب؟ |
Ela está a dar luta. Pois. O quê esperas da nossa menina. | Open Subtitles | ـ إنها تخوض قتالاً ـ أجل، وماذا تتوقع من فتاتك الصغيرة، صحيح؟ |
Parece impressionante, a não ser que estejamos numa luta, nesse caso, é inútil. | Open Subtitles | الاصوات مذهلة , ان لم تكن تخوض قتالاً وفي هذه الحالة تكون عديمة الجدوى |
Ele é um sucesso repentino, nunca teve a porra de uma luta na vida. | Open Subtitles | نجح بين ليلة وضحاها لم يجرب قتالاً حقيقيا في حياته |
Mas desde que mantenha as minhas forças até ela vir, desde que me mantenha vigilante, ela terá de lutar comigo. | Open Subtitles | لكن لطالما لدّي القوة أثناء قدومه، لطالما أحافظ على يقظتي، فيجب عليه أن يخوض قتالاً لكي ينال مني. |
Exige muito. Porque é difícil lutar. | Open Subtitles | لابد وأنك تحتاجها بشدة، لأنها ستشعل قتالاً. |
Bem, isto não é lá muito parecido com lutar, à excepção talvez de hoje. | Open Subtitles | الوضع هنا ليس قتالاً بالفعل فيما عدا اليوم |
E cada vez era mais intensivo, o que deixava antever que íamos entrar em combate. | Open Subtitles | وبدت كأنها تصبح أشد وأقسى حتى تعرف أننا سنخوض قتالاً بمكان ما |
Isto não é uma briga para raparigas. | Open Subtitles | هذا ليس قتالاً لأجل فتاةٍ صغيره |
Nunca perdeu um jogo ou um duelo. | Open Subtitles | لم يخسر لعبة أو قتالاً. |
Ao contrário do conflito no Ocidente, os soldados alemães sabiam que a guerra na frente oriental era para ser combatida sem regras. | Open Subtitles | عرف الجنود الألمان أنه على خلاف الصراع في الغرب فإن الحرب في الجبهة الشرقيّة ستكون قتالاً بدون قواعد |