Aqueles soldados que matou para me salvar eram seres humanos. | Open Subtitles | أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية |
Ambos sabemos que não foram alemães que mataste nesse dia. | Open Subtitles | أنت وانا كلانا نعْرفُ الذين قتلتهم لم يكونوا ألمان |
Eu matei a maioria delas. Desapareci com os corpos. | Open Subtitles | في الغالب أنا فقط قتلتهم وتخلصت من الجثث |
Mataste-os pela recompensa que havia pelas cabeças deles. | Open Subtitles | قتلتهم لتحصل على الجائزة المخصصة لرؤوسهم |
matei-os um a um, esperando que me matassem. | Open Subtitles | قتلتهم كلهم فى وقت ما كل القرية اعتقدوا انهم سوف يقتلوننى |
Dizei a vossa mãe para olhar. matou-os tanto como eu. | Open Subtitles | أخبر والدتك أن تنظر إليهم لقد قتلتهم مثلي تماماً. |
Foi ela própria que os matou. Pode voltar a ver. | Open Subtitles | ان كانت قتلتهم بنفسها يمكنها ان ترى الصور مجددا |
As pessoas que matou na Guerra Civil não eram o seu povo? | Open Subtitles | الم يكن الناس الذين قتلتهم في الحرب الأهلية من شعبكَ؟ |
Sei que a droga que sai desta cidade já matou bastante mais do que eu. | Open Subtitles | أعلم بأن المخدرات الموجودة في هذه المدينة قتلت أكثر مما أنا قتلتهم. |
Nós não os matamos. Tu é que os mataste. Eu tentei impedir-te. | Open Subtitles | لم أقتلهم بلْ أنت من قتلتهم وأنا حاولت إيقافك ولكنك هربت |
Deves lembrar-te. Foste tu que os mataste. | Open Subtitles | انا متأكد انك ستتذكر من قتلتهم فى الهالوين |
A realidade da cena obriga que haja alienígenas mortos, porque tu os mataste. | Open Subtitles | واقعية المشهد تملي علينا أن تكون هناك جثثٌ لمخلوقاتٍ فضائية، لأنك قتلتهم توًا |
Um por cada homem que eu matei na Coreia. | Open Subtitles | هؤلاء هم كل الرجال الذين قتلتهم في كوريا |
Todas as pessoas que matei por te deixar viver! | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً. |
Sempre acreditei que aqueles que matei faziam parte de mim. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأن هؤلاء الذين قتلتهم هم جزءٌ مني |
Mataste-os por um país... que resolveste abandonar. | Open Subtitles | انت قتلتهم من اجل البلد التى ترفض العودة اليها الان |
Mataste-os por Munique, pelo futuro, pela paz. | Open Subtitles | انت قتلتهم من اجل ميونخ من اجل المستقبل,من اجل السلام |
Aquele homem no aeroporto, aqueles homens na quinta, eu matei-os, incendiei-os. | Open Subtitles | ذلك الرجل في المطار, والرجال في المزرعة لقد قتلتهم, لقد أحرقتهم |
Olha para esta confusão! matou-os a todos. | Open Subtitles | انظري إلى ما سببته من فوضى لقد قتلتهم جميعاً |
Caminhei como caminhara anos antes... quando o meu espírito sentia culpa ao pensar em matar. | Open Subtitles | لقد مشيت كما لم أمشي من سنين مضت عندما سبح عقلي فيما ارتكبته من آثام عندما فكرت فيمن قتلتهم |
Mataste-as ou não? | Open Subtitles | هل قتلتهم أم لا؟ |
Não é que eu ache que os tenha matado a todos intencionalmente. | Open Subtitles | ليس كأنى أعتقد أنك قتلتهم جميعاً متعمداً |
Pensas que se os matares a todos, vai desaparecer? | Open Subtitles | أتعتقد أنك لو قتلتهم جميعا سوف يذهب بعيداً؟ |
Fui eu. matei-as todas. Tirem-me daqui. | Open Subtitles | قتلتهم، قتلتهم جميعاً، أبعدوني عن هذا المكان فحسب |
Só que os que assassinou não eram soldados. | Open Subtitles | فقط هؤلاء الذين قتلتهم لم يكونوا محاربين |
Mas os homens que... eu matei tinham de ser mortos e as mulheres queriam pecar, e... e eu nunca fui de muitas discussões. | Open Subtitles | لكن الرجال الذين قتلتهم كانوا يستحقون القتل والنساء كانوا يريدون الوقوع بالإثم ولم أكن شخص كثير الجدال |
Quantos agentes seus eles já mataram? | Open Subtitles | كم عدد عملائك الذين قتلتهم المنظمة تلك على مدى السنوات |
Acreditei mesmo, achei ter sido a Corte a matá-los. | Open Subtitles | لقد صدقتها فعلاً ظننت أن تلك المحكمة قتلتهم |