"قتل أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matar ninguém
        
    • matar um
        
    • matou um dos
        
    • matar uma
        
    • morto alguém
        
    • matou alguém
        
    Quando o seu marido saiu naquela noite, ele não planeava assaltar ninguém... e não planeava matar ninguém. Open Subtitles عندما غادر زوجك تلك الليلة لم يكن ينوي سرقة أحد ولا قتل أحد
    Significa que vocês vão ter trabalho duro e extra se não quiserem matar ninguém. Open Subtitles مما يعني أنه عليكم العمل بجهد أكبر و مع عدم قتل أحد
    Se a intenção era assustar e não matar ninguém. Open Subtitles إن كانت نيّتهم إخافة الناس وليس قتل أحد
    matar um gangster dá multa de 18 dólares. Ponha no correio. Open Subtitles فى هذه الولاية قتل أحد المجرمين بـ 18 دولار فقط يعتبر سعر ممتاز
    E quando os recrutas se formam, têm de matar um inocente para selar permanentemente a conversão demoníaca. Open Subtitles صحيح، وعندما يتخرج المُنتسبون، فعليهم قتل أحد الأبرياء ليضمنوا التحول الشيطاني بشكل دائم
    Uma habilidade. Ele matou um dos instrutores por engano. Open Subtitles لقد قتل أحد المدربين عن طريق الخطأ وأصابه ذلك بالذعر
    Se somos tão amigos, explica-me porque é que um dos teus rapazes matou uma lobisomem e porque é que outros tentaram matar uma cliente minha. Open Subtitles إنّ كنّا أصدقاء، فلمَ لا تخبرني لمَ قتل أحد رجالك مذؤوبة. -ولمَ حاول بضع آخرين قتل موكّلتي؟
    Ela podia ter morto alguém. Open Subtitles كان من المُمكن أن تتسبب في قتل أحد ما
    Daquilo que sei, não é difícil acreditar que ele matou alguém... Aí é que está. Open Subtitles على حسب علمي ليس هناك مجال لتصديق بأنه يستطيع قتل أحد
    Era matá-lo ou não matar ninguém. Open Subtitles كان الخيار محصوراً بين قتله وعدم قتل أحد
    Só saí com a arma porque achei que vocês eram ladrões. Eu não queria matar ninguém. Open Subtitles إستخدمت سلاحي لأني ظننتكم لصوص و لم أحاول قتل أحد
    - Porquê? Não posso matar ninguém. Da última vez que matei alguém, tu passaste-te mesmo. Open Subtitles لا أستطيع قتل أحد , في آخر مرة قتلت فيها أحد قد أرعبك هذا
    Nunca mais quero matar ninguém, nem por eles, nem pelo meu país. Open Subtitles لا أريد قتل أحد آخر ليس لأجلهم ولا بلادي
    E nunca quis matar ninguém. Open Subtitles ولم أكن أريد أيضاً أتسبب في قتل أحد
    Para ser sincero, eu nunca cheguei a matar ninguém. Open Subtitles بصراحة، لم أنجح أبداً في قتل أحد.
    Não quero matar ninguém. Apenas quero o meu dinheiro, está bem? Open Subtitles لا أريد قتل أحد فقط أريد مالي، مفهوم؟
    Hoje, um homem possuído pelo ódio tentou matar um dos meus. Open Subtitles اليوم ، رجل تتملكه الكراهية حاول قتل أحد رجالى.
    Imagino que matar um dos seus podia ser mau para a sua carreira. Open Subtitles علي القول بأن قتل أحد من طاقمك نقل مهنية سيئة
    Só quer saber por que alguém usou uma arma da minha família para matar um membro do Conselho. Open Subtitles إنّها تودّ أن تعلم لمَ يستخدم أحدهم سلاحاً لعائلتي في قتل أحد أعضاء المجلس وحسب.
    A mesma arma que matou os teu meninos, matou um dos meus informadores. Open Subtitles نفس السلاح الذي قتل فتيتُكِ هنا قتل أحد مُخبريّ
    - Como? - Um humano escapuliu-se de um grupo, e matou um dos nossos guardas. Open Subtitles تسلل بشري من مجموعة سياحة و قتل أحد حرّاسنا
    Ele tentou matar uma Testemunha de Jeová. Open Subtitles لقد بدأ يصبح ضخماً،.. لقد حاول قتل أحد أتباع طائفة (شهود يهوه)
    Admitiste que podias ter morto alguém. Open Subtitles أقررتِ أنكِ كنت على وشك قتل أحد...
    Acho que ele matou alguém. Open Subtitles أنّه قد يكون قتل أحد ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more