"قدمتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vim
        
    • Fiz
        
    • apresentei
        
    • cheguei
        
    Quando vim para Oz, tratávamos os mais velhos com mais dignidade, mas estes jovens agora, é tudo diferente. Open Subtitles عندما قدمتُ إلى أوز, كُنا نعامل كبارنا بكرامة. لكن هؤلاء الشباب ، كل شيء مختلف الآن
    Eu não queria que ninguém descobrisse então vim ter consigo. Open Subtitles ولم أرد أن يكتشف أحد ذلك لهذا قدمتُ لكِ
    Não tinha conhecimento disso. Assim que descobri, vim. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن ذلك فورَ أن اكتشفت ذلك، قدمتُ إلى هنا
    Fiz uma oferta pelo apartamento. Open Subtitles قدمتُ عرضاً على الشقة العلوية وقد رفضه البائع
    Ou que já me enganei e Fiz com que executassem um inocente? Open Subtitles أو لأنّني قدّ أقترفتُ خطأ و قدمتُ رجلاً بريئاً للأعدام؟
    Como sabe, apresentei os seus números ao comité director. Open Subtitles كما تعلم، فأنا قدمتُ الأرقام الخاصة بك خلال اجتماع اللجنة الأخير.
    - Eu sei que é estranho. A primeira vez que o apresentei estava a fazer uma série, Open Subtitles أول مرة قدمتُ فيها حلقة كنتُ أعمل في مسلسل تلفزيوني...
    És a melhor coisa que me aconteceu desde que cá cheguei. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء حصل .لي مذ أن قدمتُ إلى هُنا
    Graças a Deus que eu vim, podias ficar aqui à espera durante horas. Open Subtitles الشكرُ للرب أنني قدمتُ مباشرةً وإلا كنت ستبقى هنا لساعات
    Então de onde é que tu achas que "eu" vim? Open Subtitles إذاً من أينَ تعتقدين قدمتُ أنا؟
    Eu vim a esta festa na expectativa de passar um bom momento com o Chad, mas quando te vi, acabou. Open Subtitles أنظر, قدمتُ لهذه الحفله (متلهفةً لوقتٍ جيد مع (شاد وبمجرد رؤيتكَ إنتهى ذلك
    vim quando ouvi. Open Subtitles لقد قدمتُ عندما سمعتُ بالأمر
    vim aqui para travar uma batalha. Open Subtitles قدمتُ إلى هنا لخوض معركة
    É por isso que vim ter contigo. Open Subtitles لهذا قدمتُ إليك
    Fiz queixa à Polícia, mas vocês não fizeram nada. Open Subtitles قدمتُ بلاغ عن ذلك, و أنتم لم تهتموا بشيء
    Muito trabalho, Fiz muitos sacrifícios, mas adorei cada minuto. Open Subtitles ثلاثين سنة. الكثير من العمل الشاق قدمتُ الكثير من التضحيات لكني أحببتُ كل دقيقة من ذلك العمل
    Eu também Fiz musicais, na faculdade. Open Subtitles قدمتُ مسرحية غنائية او اثنتين في الكلية
    apresentei uma moção para que tu e a Wanda sejam reintegrados. Open Subtitles قدمتُ إقتراح بإعادتك أنت و ( واندا ) لمواقعكم السابقة
    apresentei o Burton ao Ritchie e quando falei em conhecer o filho dele ele disse: Open Subtitles قدمتُ (بيرتون) الي (ريتشي) و عندما ذكرت مقابلة أبنه
    O que importa para esta piada, é que a primeira vez que apresentei o Saturday Night Live... Open Subtitles -ما يهم ... كي أتمكن من أداء هذه النكتة، هو أنني في أول مرة قدمتُ حلقة في "ساتردي نايت لايف" -استديو 60
    Quando cheguei mais cedo e entrei. Open Subtitles قبل بداية الجلسة، عندما قدمتُ مبكراً واقتحمت جلستك
    Quando cheguei estava preocupado por a minha menina nadar com os tubarões. Open Subtitles عندمـــا قدمتُ إلى هنــا ، كنتُ قلــقاً على إبنتي الــصغيرة من الــعبث مع الكبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more