"قدميها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pés
        
    •   
    • pernas
        
    • perna
        
    • andar
        
    • feet
        
    • pôs-se
        
    • recompor
        
    Aquela mulher, certifica-te que a primeira tocha cai aos seus pés. Open Subtitles تلك المرأة.. تأكدوا أن أول شعلة نيران ستهبط عند قدميها
    Eu literalmente lubrifiquei... e fiz amor com os arcos dos pés dela. Open Subtitles كان بإمكاني إبتكاره. لقد تمكنت, و حرفياً من مضاجعت أقواس قدميها.
    Os cacos de vidro dos pés estavam revestidos de dióxido de titânio. Open Subtitles وشظايا الزجاج في قدميها وقد تم طلاء مع ثاني أكسيد التيتانيوم.
    O miúdo diz que a rapariga veio desta direção, a . Open Subtitles الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها
    De manhã cedo, quando os WC da estação abriram, pôs-se de e, com dificuldade, conseguiu alcançá-los. TED في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات المحطة مفتوحة وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه
    Vamos tirar-te daqui. Múltiplos traumas na cara, nas pernas. Open Subtitles حسناً, إصابات متعددة في وجهها و في قدميها
    As suas mãos e pés estam cheios de marcas. Open Subtitles إن يديها و قدميها مليئة بآثار حقن المخدرات
    Depois de quinze minutos a andar de tacões, que eram muito altos e muito novos, os pés dela estavam a matá-la. Open Subtitles بعد 15 دقيقة من المشي في الكعب العالي الذي كان مرتفع جدا وجديد ، قدميها كانت تقتلها من الوجع.
    Os pés dela estão adoráveis nessa foto, não concorda? Open Subtitles قدميها تبدوان جميلة في هذه الصورة, أليس كذلك؟
    Também devia ter cortado as veias metatarsais dos pés. Open Subtitles كان ينبغي أن تقطع شرايينها المِشطيّة بأعلى قدميها
    Diz-lhe para baixar as luzes e lhe massajar os pés. Open Subtitles أخبره أن، كما تعلم، يُخفت الأضواء ويفرك عقبيّ قدميها.
    Ela fala de afogamento com pedras atadas aos pés. Open Subtitles إنها تتكلم عن الغرق بأحجار مربوطة إلى قدميها
    - Pedi-lhe para ela levantar os pés e isso fez com que as coisas ficassem muito piores. Open Subtitles أنا أمرتُها أن ترفع قدميها على طبلون السيارة و أنا زدتُ الوضع سوءاً عليهم جميعاً.
    Os camiões de segurança vão a caminho. A multidão, de ... calada. Open Subtitles شاحنات السلامة تدور حشود الجماهير تقف على قدميها
    Ela estava a , porque o carro foi roubado, certo? Open Subtitles لقد كانت تسير على قدميها لأن سيارتها سرقت صحيح ؟
    Costumava atirá-la da varanda... e aquela cabra aterrava sempre em . Open Subtitles كنتُأرميهاعلىالسقيفةو... و تلك اللعينة تنزل على قدميها في كل مرة
    Ouvi uma mulher de 80 anos a quem partiram as pernas e as arrancadas das articulações e dobradas até à cabeça, enquanto os soldados a violavam. TED سمعت عن إمرأة تبلغ 80 عاماً قدميها كسرتا وسحبت من مقابضها ولفت على رأسها كما اغتصبها جنود كذلك
    Bridget Jones, perversa deusa do sexo... com um homem mal afamado entre as pernas. Open Subtitles بريدجيت جونز إلهة الجنس وبين قدميها رجل شرير جدا
    Levou duas na coluna, dando-lhe cabo das pernas. Open Subtitles تلقّت رصاصتين في العمود الفقري,مما عطّل قدميها
    E se me trouxeres uma perna, também ia adorar. Uma perna? Open Subtitles واذا احضرتى لى قدما من قدميها ساكون ممتنا لكى جدا
    But they left her straight up on her feet Open Subtitles لكنهم تركوها قوية و واقفة على قدميها
    O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. TED وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more