As Embaixadas de Hati e Kush... vem apresentar os seus respeitosos cumprimentos ao novo Faraó. | Open Subtitles | اٍن سفارات حاتى و كوش قد أتت لتقديم اٍحتراماتها للفرعون الجديد |
Aqui vem ela, a terrível garra do caranguejo. | Open Subtitles | حسنا ، ها قد أتت ِمخلب سرطان البحر المخيف |
Aí vem a Lisa com os nossos passes para os bastidores! | Open Subtitles | ها قد أتت ليزا من مدخل الى وراء الكواليس |
Não sou de aceitar boas notícias excepto quando sei de onde vêm. | Open Subtitles | لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت |
Se pensam que os vossos genes vêm do JCPenny. [cadeia de lojas fundada por James Penney] | Open Subtitles | في حالة ظننتَ أن جيناتك قد أتت مِن والدك. |
Só precisava de se lembrar de onde veio cada artigo para lhe pôr a mão em cima, rápida e eficientemente. | Open Subtitles | كل ما عليكي تذكره هو من أي جهة قد أتت وتضعين يديكي عليها بسرعة و كفاءة |
Me escute, eu... não sei como explicar isso mas... acho que Sharon... veio aqui... e ela pode estar machucada. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشرح هذا و لكن أظن أن شارون قد أتت إلى هنا و ربما تكون قد تعرضت للأذى |
Aí vem um gato obeso com símbolos de dólares em vez de olhos e um chapéu que diz "Segurança Social," | Open Subtitles | ها قد أتت القطة السمينة التي بأعينها اشارة الدولار وتلبس قبعة الضمان الاجتماعي |
"Aí vem a bonitona... com as grandes mamas que vai roubar o meu marido". | Open Subtitles | ، ها قد أتت المثيرة ذات الصدر الكبير التي ستسرق زوجي |
Ora, ora, lá vem o sol. | Open Subtitles | ومن الواضح، ولا أنا أستطيع. حسنٌ، حسنٌ ها هي الشمس قد أتت. |
Aí vem a festa! | Open Subtitles | ها قد أتت الحفلة ، ها قد أتينا |
Ninguém mais ganha, aqui vem a Paro mas ela também não ganha. | Open Subtitles | ها قد أتت (بارو) ولا هي يمكنها الربح ايضاً -أتراهن ؟ |
- Aqui vem a nossa Austríaca. | Open Subtitles | و كان الدم في كل مكان - ها قد أتت النمساوية الصغيرة - |
Ora bolas, lá vem ela. | Open Subtitles | ها قد أتت. يا لها من عاهرة منحرفة. |
Mas cuidado, vêm aí problemas. | Open Subtitles | لكن احذروا، ها قد أتت المتاعب. |
Aqui vêm elas, vamos lá. | Open Subtitles | أجل ها قد أتت قدموا كلّ ما لديكم |
Ó meu. Aí vêm sarilhos. | Open Subtitles | هـا قد أتت المشـاكـل |
Aqui vêm os sonhos de nós os dois | Open Subtitles | * هل قد أتت الأحلام بشأننا أنا وأنت * |
E escrevi que o gato veio à procura dela e que estavam destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | وأخبرتها في ملاحظة أن القطة قد أتت إليها أنه من المقدّر أن يجتمعا |
O que quis dizer é que ela veio até aqui de alguma forma. | Open Subtitles | ما أعنيه, أنها من المؤكد قد أتت بوسيلة ما |
Esta gueixa veio do Oriente para atormentar os sentidos e suavizar a alma do homem branco. | Open Subtitles | فتاة الغيشا هذه قد أتت من الشرق لكي تُداعب المشاعر وتخفف من آلام الروح للرجل الأبيض |