"قد أتى إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • veio
        
    Como pegou esse caso se ele não veio para o PS? Open Subtitles كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟
    Este bruto veio aqui, para me atacar com uma faca. Open Subtitles هذا المتوحش قد أتى إلى هنا لمهاجمتي حاملاً سكيناً!
    - Gordo, cabelo enrolado escuro, veio há algumas horas? Open Subtitles ذو شعرٍ قاتمٍ مجعد والذي قد أتى إلى هنا منذُ عدةِ ساعاتٍ مضت
    Parece que o seu DOA veio aqui tirar alguma coisa que o identificasse. Open Subtitles يبدو أن الضحية قد أتى إلى هنا لتبديل أي شيء يتم التعرف عليه من خلاله
    Há um homem. Ele veio ao castelo, ontem. Open Subtitles هنالك رجل قد أتى إلى القلعة بالأمس.
    Um membro da família real veio cá? Open Subtitles عضو من العائلة الملكية قد أتى إلى هنا؟
    veio de navio até ao México, e para cá como mula. Open Subtitles من الممكنِ بأنَّهُ قد أتى إلى "المكسيكـ" بواسطةِ سفينةٍ ما ومن ثم قد تم تهريبهُ
    Devo dizer-vos de que fomos avisados... que o Nazareno Jesus veio a Jerusalém. Open Subtitles وأود أن أقول لكم وقد حذرنا ... ان يسوع الناصري قد أتى إلى القدس.
    Ele veio ver-me a um clube e um amigo em comum apresentou-nos. Open Subtitles [نينا] كان قد أتى إلى نادٍ ليليّ ليحضر عرضاً لي ومن ثم قدّم صديق مشتركُ أحدنا للآخر.
    Um amigo da vítima, o Benjie Ruiz, veio por volta das 09h40 e viu um cliente a andar perto do sector dos silenciadores. Open Subtitles صديقٌ للضحيةِ, إسمهُ "بينجي رويز" قد أتى إلى المتجر في حوالي الساعة 9: 40 صباحاً وشاهد زبوناً وحيداً يبحثُ بشكلٍ فوضويٍ في قسم العوادم
    Muito bem, então, pensamos que o Sr. Cruz descobriu que a Sra. Cruz estava a ter um caso amoroso, veio aqui e tentou matá-la? Open Subtitles (باعتقادنا أن السيد (كروز ،اكتشف أن السيدة (كروز) كانت على علاقة غرامية و قد أتى إلى هنا و حاول قلتها؟
    Porque é que veio aqui? Open Subtitles لمَ قد أتى إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more