"قد تعتقدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podem pensar
        
    • Podem achar que
        
    Os globalistas podem pensar no nacionalismo como uma ideia do século XIX, antiquada e destinada a desaparecer. TED قد تعتقدون أنتم العولميون أن القومية هي فكرة قديمة تعود للقرن 19 ومآلها الزوال.
    Agora, vocês podem pensar: se tudo isto é privado e existe concorrência, talvez o mercado livre corrija este problema. TED قد تعتقدون الآن، ولأنّ كل هذه الامور خاصة وهناك منافسة، ربما سيعالجُ السوق الحر هذه المشكلة.
    podem pensar que há coisas mais interessantes para fazer, TED إذاً قد تعتقدون بأن هنالك أشياء مشوقة أكثر للقيام بها، لكن تماشوا معي حالياً.
    Senhoras e senhores... vocês Podem achar que já viram de tudo. Open Subtitles أيها السيدات والسادة قد تعتقدون انكم رأيتم الغير عادي
    podem pensar que é injusto aquilo que vos peço. Podem achar que os vossos pais merecem saber. Também o Chris achava. Open Subtitles قد تعتقدون أن ما أطلبه منكم ظلم، قد تشعرون أن والديكم يستحقون معرفة ذلك
    Vocês podem pensar que toda estas quebras das categorias iriam fazer pessoas como eu realmente felizes. TED الآن قد تعتقدون أن كل هذا الإنهيار للفئات من شأنه أن يجعل شخص مثلي سعيدة حقاً .
    podem pensar que é bastante difícil encontrar novas histórias e novos temas, mas as novas tecnologias estão a mudar a forma como podemos filmar. TED قد تعتقدون أنه من الصعب جداً ايجاد أخبار ومواضيع جديدة، ولكن التكنولوجيا الجديدة تغيّر الطريقة التي يمكننا من خلالها أن نصّور.
    podem pensar... ..que não sabem nada que interesse, mas o subconsciente sabe muito mais. Open Subtitles قد تعتقدون... أنّكم لا تعرفون شيئاً مُهمّاً، لكن العقل الباطن يعرف الكثير.
    Agora, vocês podem pensar que o mestre Po ficou sem o impensável. Open Subtitles الآن، قد تعتقدون أن المعلم (بو) قد نفدت أفكاره
    Podem achar que ele é culpado. Open Subtitles حسناً، أنصتوا قد تعتقدون أنهُ فعلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more