"قد جاء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • veio de
        
    - O verdadeiro Siletsky veio de Londres. O fato foi comprado em Londres. Open Subtitles سيلتسكي الحقيقي قد جاء من لندن و بالتالي فان البدلة قد تم شراءها من لندن
    O Colbert veio de Chicago para a construir. Open Subtitles والقتيل كولبيرت قد جاء من شيكاغو لبناء المصنع
    Fluidos, Dave. Estou a verificar se esta coisa veio de uma lula, e não de um vampiro. Open Subtitles إننى أفحص هذا الشئ لأرى إذا كان قد جاء من حبار وليس من خفاش مصاص دماء
    Tivemos de fazer parecer que o tiro veio de fora. Open Subtitles كان علينا جعله يبدو أنّ مُطلق النار قد جاء من الخارج.
    Desculpe, Comandante, acho que é mais que um palpite dizer que isto veio de um satélite espião chinês. Open Subtitles معذرة أيها القائد, أنا اعتقد أن هذا أكثر من الوصول الوصول إلى القول بأن هذا قد جاء من قمر صناعي صيني للتجسس.
    Ele tem de saber que veio de um anão. Open Subtitles عليه أن يعرف أنه قد جاء من قزم
    Na verdade, o coco veio de Bhanwar Seth em Navalgarh... para o seu filho Kishanlal. Open Subtitles فى الحقيقه ان جوزه الهند (توكان)قد جاء من بهانوارسيث فى نافلجرا لاجل ابنه كيشانلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more