"قد سرقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi roubado
        
    • foi roubada
        
    • foram roubados
        
    • foram assaltados
        
    • roubei
        
    • roubou a
        
    • roubou o
        
    • roubaram o
        
    • tinha roubado
        
    Isto é uma cópia. O original foi roubado há uns anos atrás. Open Subtitles هذة نسخة، الأصلية قد سرقت منذ سنين طويلة
    O farmacêutico confirma que o recipiente foi roubado da loja dele, mas a seringa e o saco não. Open Subtitles الصيدلي قد اكد بأن العلبة قد سرقت من محله ولكن ليس الحقنة او تلك العلبة
    Não encontrámos a carteira dele, mas se foi roubada... veríamos mais movimentos no cartão, como computadores, aparelhagens, essas coisas. Open Subtitles لم نجد محفظته لكن إن كانت قد سرقت لكنا قد وجدنا مصروفات أخرى على بطاقته مثل أجهزة الكمبيوتر والستيريو وما شابه
    Não encontrámos a carteira dele, mas se foi roubada veríamos mais movimentos no cartão, como computadores, aparelhagens, essas coisas. Open Subtitles لم نجد محفظته لكن إن كانت قد سرقت لكنا قد وجدنا مصروفات أخرى على بطاقته مثل أجهزة الكمبيوتر والستيريو وما شابه
    Era véspera de Natal e alguns brinquedos foram roubados. Open Subtitles كانت عشية عيد الميلاد .. وبعض الهدايا قد سرقت
    Todos os quatro bancos foram assaltados semanas depois de os ter visitado. Open Subtitles كلّ تلك الأربعة مصارف قد سرقت في غضون أسابيع من زيارتك.
    - Podias ajudar uma amiga minha. - O skate do filho dela foi roubado. Open Subtitles ربما تستطيع مساعدة صديقتي قد سرقت لوحة التزلج الخاصة لأبنها
    Além disso, é só uma questão de tempo até os proprietários deste veículo perceberem que foi roubado. Open Subtitles بجانب أنها مسألة وقت قبل أن يكتشف مالكي السيارة أنها قد سرقت
    O equipamento do seu pai foi roubado. Open Subtitles معدّات التنقيب الخاصّة بأبيك قد سرقت مؤخراً
    Depois de um acidente de Segway me ter mandado para a enfermaria da faculdade, o meu coração foi roubado por uma aluna de enfermagem solidária. Open Subtitles بعد حادث غريب مروع هبط بي إلى عيادة الكلية هناك قد سرقت قلبي طالبة تعمل في قسم التمريض
    Um dos nossos uniformes foi roubado de um armário hoje. Open Subtitles إحدى بزاتنا قد سرقت من إحدى الخزانات الليلة
    As mãos, Watson. O quadro foi roubado porque o artista pintou ambas as mãos. Open Subtitles الأيدى يا " واطسون " ، لماذا تظن أن هذه اللوحة قد سرقت ؟
    Recebi uma chamada madrugadora aqui do Cole, o meu chefe de segurança, dizendo que uma das nossas carrinhas foi roubada do nosso parque e que poderia ter sido aquela que temos visto nas notícias. Open Subtitles اتصل بي كول رئيس الامن عندي قائلا ان واحدة من شاحناتنا قد سرقت من احدى اراضينا
    O mecânico disse que a nave foi roubada e devolvida, antes que alguém notasse. Open Subtitles يقول ميكانيكي أنّه لابدّ أنّ المروحيّة قد سرقت وأعيدت، قبل أن ينتبه أيّ شخص لفقدانها
    O avô acha que a alma do menino foi roubada, porque ele está convencido que a do pai também foi. Open Subtitles السبب الذي يجعل الجد يظن ان روح الولد قد سرقت هو لأنه مقتنع ان ابنه والد الطفل قد سرقت روحه أيضا
    Alguns... corpos foram roubados e se calhar foram para o banco de tecidos? Open Subtitles الجثث قد سرقت وربّما تكون قد ذهبت إلى بنك الأنسجة؟
    Os seguintes carros foram assaltados. Open Subtitles :السيارات التالي ذكرها قد سرقت
    roubei dinheiro aos missionários americanos. Open Subtitles أنا قد سرقت بعض المال من مبشرين أمريكيين
    roubou a gravação para o estúpido do programa dela. Open Subtitles قد سرقت الشريط من اجل عرضة فى برنامجها
    Ainda assim, se ela não roubou o teu carro e não teve nenhum acidente, o que tu... Open Subtitles لكن , اذا لم تكن قد سرقت سيارتك و لم تقع في حادث ... مالذيتعتقد
    Isto é sério, elas roubaram o teu ADN. Open Subtitles انه شيء خطيرة ، وهذه المرأة قد سرقت الحمض النووي الخاص بك
    Eu tinha roubado daquele homem o dom mais precioso de todos: Open Subtitles كنت قد سرقت من ذلك الرجل وأثمن هدية من all--

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more