"قد شاهدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viste o
        
    • tinha visto
        
    Por acaso, não viste o teu pai sair esta manhã, pois não? Open Subtitles لم يصدف بأن تكون قد شاهدت أباك يغادر هذا الصباح، صحيح؟
    Como podes adivinhar se não viste o frasco? Open Subtitles وكيف تستطيع التخمين إن لم تكن قد شاهدت القارورة؟
    Não sei se alguma vez viste o Godzilla, mas ele não deitava abaixo as tendas. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد شاهدت قودزيلا , ولكن لم يكن يحطم مجموعة من الخيام
    "Eu tinha visto um filme chamado "Crash", "em que as pessoas retiram prazer sexual a espatifarem carros contra a parede. TED وكنت قد شاهدت فيلم يسمى "Crash" حيث يحصل الناس على المتعة الجنسية عن طريق صدم السيارات في الجدران.
    tinha visto alguns filmes de "kung fu" e, secretamente, pensava que talvez pudesse aprender a voar mas eu era muito novo nessa altura. TED كما كنت قد شاهدت عدداً من أفلام الكونغ فو، و فيما بيننا كنت أعتقد نوع ما سأكون قادراً على تعلم كيفية الطيران ، ولكن كنت صغيراً جداً في ذلك الوقت.
    Ela tinha visto a canção "Assustada" e queria que eu fizesse uma coisa parecida. TED وكانت قد شاهدت أغنية "خائف" وتساءلت إن كان بإمكاني فعل شيء ما.
    - viste o Magneto? - Sim. Open Subtitles هل تقصد بانك قد شاهدت ماجنيتو؟
    Chris, já viste o filme Cruel Intentions? Open Subtitles كريس , هل قد شاهدت فيلم نوايا قاسية؟
    viste o jogo mais de 100 vezes. Open Subtitles قد شاهدت المـباراة 100 مرة.
    tinha visto uns tipos a rondar a igreja e ficou assustada. Open Subtitles قد شاهدت شخصين يحومون حول الكنيسة.
    Não te tinha visto ainda. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني كنت قد شاهدت من قبل.
    Ao fim de 75 minutos — (Risos) — tinha visto o suficiente, estava com fome e queria ir para casa. TED بعد 75 دقيقة، -- (ضحك) -- كنت قد شاهدت بما فيه الكفاية، و شعرت بالجوع، وأردت الذهاب إلى المنزل.
    Pensei que tinha visto todos os filmes de Kubrick, mas em qual é que entra o Barry? Open Subtitles أعتقد بأنّني قد شاهدت جميع أفلام (كوبري) ولكن (باري) ظهر في أيّ فلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more