Professor, não sei se leu a introdução, mas expliquei... | Open Subtitles | سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة |
A rapariga escura contou-te que leu a nossa história? | Open Subtitles | هل اخبرتك الفتاه الداكنه بإنها قد قرأت قصتنا 782 01: 09: 18,120 |
Talvez a Princesa Sophie tenha lido novamente a Gossip Girl. | Open Subtitles | إذًل لفلعل الأميرة (صوفي) قد قرأت "فتاة النميمة" ثانيةً. |
Talvez tenha lido nos jornais. | Open Subtitles | ربما قد قرأت عن هذا بالصحف |
Aonde quer que fosse todos tinham lido a "Page Six", até gente que nunca esperaria, como a Enid, editora da "Vogue". | Open Subtitles | في كل مكان أذهب أليه يبدو أن الناس قد قرأت الصفحه سته حتى من أقلّ المتوقّعين (كمحرّره مجله (فوغ |
O teu pai joga golfe com o Presidente, li que és uma das solteiras mais cobiçadas da Capital. | Open Subtitles | أبوك يلعب الغولف مع الرئيس و قد قرأت في مكان ما أكثر إمرأة عازبة مؤهلة لذلك |
Vejo que leste a advertência sobre sinais de psicopatologia do Dr. Harris. | Open Subtitles | "أرى أنك قد قرأت "د. هاريس . علامات التحذير من المرض العقلي أجل. |
Provavelmente já leste sobre aquilo que ela era e nunca pensaste que pudesse ser real. | Open Subtitles | ربما تكون قد قرأت عن حالتها ولم تعتقد قط أن الأمر حقيقه |
Fez-me todas essas perguntas e já tinha lido o bilhete? ! | Open Subtitles | سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟ |
Aposto que leu em austríaco. Aposto que leu a versão original! | Open Subtitles | اراهن انك تستطيع قراءة النمساوية وانك قد قرأت الكتاب بنسخته الاصلية |
Talvez tenha lido sobre isso. | Open Subtitles | ربما قد قرأت عنها |
Não que eu as tenha lido! | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني قد قرأت عنه |
Então você tem lido a Bíblia. | Open Subtitles | إذن، فأنت قد قرأت الإنجيل |
quer dizer penso que li que escreveu que o corpo físico não é real. | Open Subtitles | أقصد... ... أعتقد أنني كنت قد قرأت حيث تقول أنا الجسد المادي ليس حقيقة. |
Pois eu li que Deus fez o homem. | Open Subtitles | لأني قد قرأت أن الرب يخلق الإنسان |
Já leste a secção de negócios? | Open Subtitles | هل قد قرأت مرة بمجال المال و الأعمال؟ |
Vejo que já leste a nossa emenda. | Open Subtitles | أرى أنّك قد قرأت تعديلنا |
Nunca tinha lido um poema antes, e ouve. | Open Subtitles | بل على دماغي ايضاًلم أكن قد قرأت قصيدة من قبل أسمع |
E eu tinha lido acerca da Scotland Yard usar esse método para obter o perfil de um homem, | Open Subtitles | "وكنت قد قرأت عن شرطة "سكوتلاند يارد باستخدامهم لهذه الطريقة لتعقب رجل |