Que foi? A porta estava destrancada. Ele disse que estaria aqui em meia hora e já se passaram 45 minutos. | Open Subtitles | لقد كان الباب مفتوحاً كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45 |
Quando ouvires isto, já se passaram sete anos. | Open Subtitles | في الوقت الذي ستسمع هذا ستكون قد مرت سبعة أعوام |
O Mestre Luwin diz que a altura mais perigosa já passou. | Open Subtitles | يقول السيد لوين أن الساعات الصعبة قد مرت عليه بسلام |
Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do reverendo e seus problemas com drogas. | Open Subtitles | لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية. |
Porque Já passaram 10 anos, e nem uma única pessoa das que partiram regressou. | Open Subtitles | لأن عشر سنوات قد مرت و لم يعد شخص واحد ممن رحلوا |
Sei que não enfrentei as situações que ela enfrentou. | Open Subtitles | أعلم بأننى لم أواجه أي من المواقف التى قد مرت بها |
Não queremos pressionar-te, mas já se passaram três semanas. | Open Subtitles | لا نريد أن نضغط عليك ِ ، لكن قد مرت ثلاثة أسابيع |
Eu sei que já se passaram três meses. | Open Subtitles | أعلم أنه قد مرت ثلاثة اشهر |
Acreditas que já se passaram oito anos? | Open Subtitles | هل تصدق انه قد مرت 9 سنوات؟ |
Ouve, acho que aquele carro já passou duas vezes por aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه السيارة قد مرت هنا مرتين للتو |
Muito bem, pessoal, acredito que já passou algum tempo desde o último curso no treino de sobrevivência. | Open Subtitles | حسناً ، الجميع أعتقد بأنه قد مرت فترة منذ أخر درس لكم لتجديد المعلومات |
Nem acredito que já passou um ano. | Open Subtitles | لا أصدق إنه قد مرت سنة. |
Olá, estou a telefonar porque Já passaram mais de quatro horas... e o vosso anúncio dizia para telefonarmos se passassem mais de quatro horas. | Open Subtitles | مرحباً, أنا أتصل لأنه قد مرت أكثر من أربع ساعات... و يقول إعلانكم أن أتصل بكم إن مرت أكثر من أربع ساعات. |
Já passaram dez anos desde o Sonny Liston. | Open Subtitles | الان قد مرت عشر سنوات بعد ليستون |
Já passaram meses desde que o Scott jogou aqui. | Open Subtitles | و قد مرت شهور منذ لعب (سكوت) مباراة كاملة بالملعب هنا |
Quando penso no que ela enfrentou depois do ataque, sozinha, uma nave, sem ajuda, | Open Subtitles | ... عندما أفكر عما قد مرت به بعد الهجوم , بهم لوحدهم بلا سفينة , وبلا مساعدة |
Capitão, com todo o respeito... a 2ª Mass passou por muito nos últimos meses. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام ايها الرائد الجمهره الثانيه قد مرت بالكثير في الاشهر المنصرمه |