"قد مرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já se passaram
        
    • já passou
        
    • Já passaram
        
    • ela enfrentou
        
    • passou por
        
    Que foi? A porta estava destrancada. Ele disse que estaria aqui em meia hora e já se passaram 45 minutos. Open Subtitles لقد كان الباب مفتوحاً كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45
    Quando ouvires isto, já se passaram sete anos. Open Subtitles في الوقت الذي ستسمع هذا ستكون قد مرت سبعة أعوام
    O Mestre Luwin diz que a altura mais perigosa já passou. Open Subtitles يقول السيد لوين أن الساعات الصعبة قد مرت عليه بسلام
    Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do reverendo e seus problemas com drogas. Open Subtitles لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية.
    Porque Já passaram 10 anos, e nem uma única pessoa das que partiram regressou. Open Subtitles لأن عشر سنوات قد مرت و لم يعد شخص واحد ممن رحلوا
    Sei que não enfrentei as situações que ela enfrentou. Open Subtitles أعلم بأننى لم أواجه أي من المواقف التى قد مرت بها
    Não queremos pressionar-te, mas já se passaram três semanas. Open Subtitles لا نريد أن نضغط عليك ِ ، لكن قد مرت ثلاثة أسابيع
    Eu sei que já se passaram três meses. Open Subtitles أعلم أنه قد مرت ثلاثة اشهر
    Acreditas que já se passaram oito anos? Open Subtitles هل تصدق انه قد مرت 9 سنوات؟
    Ouve, acho que aquele carro já passou duas vezes por aqui. Open Subtitles أعتقد أن هذه السيارة قد مرت هنا مرتين للتو
    Muito bem, pessoal, acredito que já passou algum tempo desde o último curso no treino de sobrevivência. Open Subtitles حسناً ، الجميع أعتقد بأنه قد مرت فترة منذ أخر درس لكم لتجديد المعلومات
    Nem acredito que já passou um ano. Open Subtitles لا أصدق إنه قد مرت سنة.
    Olá, estou a telefonar porque Já passaram mais de quatro horas... e o vosso anúncio dizia para telefonarmos se passassem mais de quatro horas. Open Subtitles مرحباً, أنا أتصل لأنه قد مرت أكثر من أربع ساعات... و يقول إعلانكم أن أتصل بكم إن مرت أكثر من أربع ساعات.
    Já passaram dez anos desde o Sonny Liston. Open Subtitles الان قد مرت عشر سنوات بعد ليستون
    Já passaram meses desde que o Scott jogou aqui. Open Subtitles و قد مرت شهور منذ لعب (سكوت) مباراة كاملة بالملعب هنا
    Quando penso no que ela enfrentou depois do ataque, sozinha, uma nave, sem ajuda, Open Subtitles ... عندما أفكر عما قد مرت به بعد الهجوم , بهم لوحدهم بلا سفينة , وبلا مساعدة
    Capitão, com todo o respeito... a 2ª Mass passou por muito nos últimos meses. Open Subtitles مع فائق الاحترام ايها الرائد الجمهره الثانيه قد مرت بالكثير في الاشهر المنصرمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more