(Risos) É um pouco difícil calcular, porque esquecemos o que é o fascismo. | TED | (ضحك) حسنًا، يصعب الإجابة على ذلك، لأننا قد نسينا معنى الفاشية. |
De outra terra, e que nos esquecemos de quem somos realmente. | Open Subtitles | من أرضٍ أخرى... و قد نسينا حقيقتنا. |
E eu e o Freddy Brown provavelmente já nos esquecemos de mais coisas do que a maioria dos treinadores alguma vez aprenderão. | Open Subtitles | وأنا (فريدي براون) على الأرجح قد نسينا أكثر مما سيتعلّمهُ المدرّبين مؤخراً. |
"Parece que nos esquecemos "como se, apesar da explosão do conhecimento, "tivéssemos aos nossos pés todo o genoma humano mapeado, "somos atraídos para a falta de atenção, "esquecendo que o ritual para o médico é uma catarse, "para o doente, é necessário, "esquecendo que o ritual tem sentido "e é uma mensagem especial a transmitir ao doente. | TED | يبدو أننا قد نسينا -- وكأنه مع الانفجار المعرفي ووجود الجينيوم البشري واضحاً وفي متناول أيدينا، ركنا إلى عدم الإنتباه، ونسينا بأن هذا الطقس مطهر لنفس الطبيب، وضروري للمريض -- ونسينا بأن هذا الطقس له معنى ورسالة واحدة لإيصالها إلى المريض. |