"قد يتغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode mudar
        
    • teria mudado
        
    Mas isso pode mudar em breve, já que o Windows se depara com um forte desafio feito pelo Linux. Open Subtitles ولكن هذا قد يتغير قريبا حيث الويندوز تواجه تحدي كبير من نظام اللينكس
    Sua face pode mudar a cada geração mas o mal que ele carrega é constante e qualquer dano feito a seu corpo será insignificante. Open Subtitles قد يتغير وجهه بتعاقب الاجيال ولكن الشر بداخله ثابت أي أذي تفعله بجسمه سيكون بلا جدوي
    Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير
    Sabes, mudar o passado pode mudar o futuro. Open Subtitles تعلمين ، بتغيير الماضي قد يتغير المستقبل
    Questiono-me o que teria mudado se tivesse agido de modo diferente. Open Subtitles أتساءل ما الذي قد يتغير لو أني تصرفت بشكل مختلف
    Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير
    Quando a pessoa com quem vivemos a escola secundária pode mudar num instante. Open Subtitles عندما الشخص الذي كنت في الثانوية قد يتغير في لحظة
    O advogado de Bundsch não vai prestar queixa por agora, mas pode mudar. Open Subtitles يقول أن موكله لن يوجه التهم حالياً وهذا قد يتغير
    Estou a dizer que ela não tem sintomas, mas isso pode mudar. Open Subtitles أقول أنه لا يوجد أعراض ولكن قد يتغير هذا
    Mas isso pode mudar se outro filão de cobre fosse encontrado. Open Subtitles لكن هذا قد يتغير اذا ما اكتشف معدن جديد من النحاس
    Mas até isso pode mudar, com uma só gota do teu sangue ou um dos teus óvulos. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    Achas que alguém como ele pode mudar assim? Open Subtitles هل تعتقدين أن شخص كذلك قد يتغير مثل ذلك التغير ؟
    A tarte económica pode mudar, mas com a crescente aptidão das máquinas, é possível que elas sejam melhores a executar as novas tarefas necessárias. TED قد يتغير حجم الفطيرة الاقتصادية، ولكن مع تحسن قدرة الآلات، من المحتمل أن تكون هي خير من يقوم بالمهام الجديدة التي يجب عملها
    Mais devagar do que eu, obviamente, mas acredita, isso pode mudar amanhã. Open Subtitles أبطأ منّي على ما يبدو - - لكن ثق بي هذا قد يتغير غداً
    Claro que o tempo pode mudar. Open Subtitles قد يتغير الطقس.
    "Hoje, alguma coisa pode mudar!" Open Subtitles اليوم قد يتغير شئ ما
    Todos sabem disso. Mas isso pode mudar. Open Subtitles الجميع يعرف ذلك - هذا قد يتغير -
    Tudo isso pode mudar. Open Subtitles كل هذا قد يتغير
    Mas isso sempre pode mudar. Open Subtitles ولكن هذا قد يتغير دائماً
    O mundo todo pode mudar. Open Subtitles .العالم بالكامل قد يتغير
    É altamente improvável que poderias dizer alguma coisa que teria mudado o seu destino. Open Subtitles مستبعد جدًا أنه بكلامك قد يتغير مصيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more