"قرأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leste
        
    • leu
        
    • ler
        
    • lido
        
    • Lês
        
    • lestes
        
    • Leste-me
        
    • lesses
        
    Está bem. leste o artigo no jornal, sobre o gelo nos pólos? Open Subtitles حسنا, هل قرأتي تلك المقالة التي في الصحيفة
    Então leste na página 2 sobre a apresentação mãe-filha? Open Subtitles هل قرأتي في الصفحة الثانية عن أم فتاة المعرض الموهوبة؟
    Se leste a transcrição, sabes o quão cooperativo tenho sido. Open Subtitles لو كنتي قد قرأتي إعترافاتي كنتي عرفتي كم كنت متعاون
    Desculpe, mas deve ter percebido mal o que leu. Open Subtitles سيدتي ، آسفُ، لكن أظن أنك أسأت فهم ما قرأتي
    Se leu e percebeu a informação, pode assinar aqui. Open Subtitles إذا قرأتي وفهمتي كل المعلومات يمكنك حينها التوقيع هنا
    Mas se falar devagar ela consegue ler os lábios. Open Subtitles لكن إذا قرأتي ببطء فيمكنها أن تقرأ شفتاكِ
    - Ele está a recuperar da cirurgia. Já leste os estudos sobre a depressão nos pacientes. Open Subtitles انه يتعافى من الجراحه و انتي قرأتي عن الكآبه المصاحبه للمرضى الذين اجريت لهم جراحه
    Às vezes, quando tenho insónias, vou à Net e leio os teus artigos. Já leste coisas do Dan? Open Subtitles أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك هل قرأتي لدان سابقاً؟
    Não leste o estudo que foi feito nos liceus de San Antonio? Open Subtitles إعتمادًا على أمور لم تحدث إطلاقًا لم يحدث أن .. قرأتي الدراسة التي أصدرتها
    Não sei se leste nas entrelinhas quando te inscreveste, mas aquelas drogas não te curam! Open Subtitles لا أعلم أن كنتي قد قرأتي المطبوعة عندما وقعتي على دخول هذه التجارب لكن هذه الأدوية لن تشفيك
    Aposto que leste um poema da Maya Angelou na formatura e choraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    Não sei se leste as letras miúdinhas no teu contrato, mas existe uma cláusula de valores morais. Open Subtitles لا أعرف إن كنتي قد قرأتي الغرامة المكتوبة في عقدك لكن هناك شرطٌ أخلاقي
    leste as cenas de sexo. Open Subtitles اذا أنتي.. قرأتي فقط الأجزاء المتعلقة بالجنس؟
    Como fizeste, leste um livro sobre isso? Open Subtitles - أنت لست رجلا ماذا فعلتي قرأتي كتابا عنهم؟
    Madame já leu o documento sobre a nossa presente situação? Open Subtitles يا سيدتي هل قرأتي التقرير عن وضعنا الحالي؟
    Vou levá-la naquele restaurante de frutos do mar que você leu. O Claw? Open Subtitles و سآخذكِ إلي مطعم المأكولات البحريه الذي قرأتي عنه
    Você leu o livro? Open Subtitles هل كلفتي نفسك العناء و قرأتي الاشعار؟
    Fiquei pasmada por ela me ter conseguido ler tão rapidamente, por isso perguntei-lhe se ela queria ir beber café. Open Subtitles لقد دهشت لأنها استطاعت قرأتي سريعا لهذا سألتها اذا كانت تريد شرب كوب من القهوة
    Foi por teres lido a carta, e porque eu queria que a lesses. Open Subtitles لأنكِ قرأتي الرسالة ولأني أريدك أن تقرأيها
    Antes de julgares, Lês o livro todo? Open Subtitles قبل ان تحكمي هلا قرأتي الكتاب كامل.
    Devolvestes minhas prendas, mas dizei que lestes minhas cartas. Open Subtitles لقد أعدتي الهدايا,لكن قولي لي بأنكِ قرأتي الرسائل.
    Leste-me o pensamento. Open Subtitles . شكراً لكِ، قرأتي ذهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more