Eu li que os artistas são afligidos dessa forma. | Open Subtitles | لقد قرأتُ أن الفنانين يعانون من ذلك الأمر |
Eu li sobre essa condição. Pensei que fosse invenção. | Open Subtitles | لقد قرأتُ عن هذه الحالة إعتقدتُ أنها مُختلقة |
Rick, Li o relatório da Comissão umas cem vezes. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقريرَ اللَجنة مِئات المَرات يا ريك |
Eu li o mandado. É a lei. | Open Subtitles | إسمعوا، لقد قرأتُ الأمر القضائي إنّه القانون |
O estranho é que se estou a ler isto bem, não activaram a chamada para acordar. | Open Subtitles | الشيء الغريب , مع ذلك إذا قرأتُ هذا بشكل صحيح لم يكونوا قد أعطوا أنفسهم نداء للاستيقاظ |
Tens de me dar valor. leio sempre o obituário. | Open Subtitles | قرأتُ بعضها، لا أفوّت إعلانات النعيّ |
Como quando comprei um karaoke, devo ter lido o manual do inicio ao fim montes de vezes. | Open Subtitles | مثل جهاز الكاريوكي الذي إشتريته لابُد أنني قرأتُ الكُتَيب من الغلاف إلى الغلاف عدة مرات |
Eu li a história do pai que sacrificou o filho para o bem da humanidade. | Open Subtitles | لقد قرأتُ قصة الاب الذي ضحى بولدهِ من أجل خير الناس |
Eu li estudos em que as pessoas tem 10 vezes mais hipóteses de mudarem sozinhos do que com a ajuda de médicos ou programas. | Open Subtitles | لقد قرأتُ دراسات تشير إلى أنّ احتمالية تغيّر الناس بأنفسهم تبلغ 10 أضعاف احتمالية ذلك بوجود مساعدة الأطباء والبرامج |
Tudo bem, Eu li o manual. Podem ser 5 coisas. | Open Subtitles | حسن، لقد قرأتُ الكتيب ويمكن أن يكون أحد خمسة أسباب |
Li o bilhete, óptimo. | Open Subtitles | لا , اسمعا , لقد قرأتُ الملاحظة و هذا خبر رائع |
Não. Sinceramente, só soube quando Li o pedido de resgate. | Open Subtitles | كلا ، عرفتُ فحسب عندما قرأتُ طلب الفدية لنكون صادقين |
Li o suficiente para saber um feitiço ou outro. | Open Subtitles | قرأتُ مايكفي منهُ لمعرفة تعويذة او إثنتان |
Acabei de ler um livro de astronomia de 903 páginas em 32.6 segundos e tive um colapso a meio da aula. | Open Subtitles | معذرةً. لقد قرأتُ للتوّ كتاباً عن الفلك من 903 صفحة في خلال 32 ثانية و ستة أجزاء من الثانية وأصيبتُ بانهيار في الصف. |
Estive a ler o teu perfil, e és bom com computadores, certo? | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفك الشخصي، وعرفتُ أنّك ماهر مع أجهزة الحاسوب؟ |
Não, quero dizer Nikki Fuego. Só leio a tradução espanhola. | Open Subtitles | كلا ، أقصد (نيكي فويغو) قرأتُ فقط الترجمة الأسبانية |
Tenho lido os seus livros nestes anos. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كتبكِ طيلة هذه الأعوام. |
Li a cópia preliminar de seu relatório. | Open Subtitles | لقد قرأتُ للتو المُسودة الأولية لتقريرِك نعم، و ما الأمر؟ |
li os teus sinais para conseguir montar o aparelho! | Open Subtitles | لقد قرأتُ ردود أفعالكَ لتُساعدني في تجميع الجهاز. |
Já li sobre isso, mas nunca tinha visto. | Open Subtitles | قرأتُ عن هذا لكنَّني لم أرهُ من قبل في حياتي |